From 78b1b83be0cf04b4cba707751b7ad4d97787fe37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ralph Amissah Date: Sat, 27 Nov 2021 21:54:49 -0500 Subject: track document samples used --- .../text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po | 383 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 383 insertions(+) create mode 100644 markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po (limited to 'markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po') diff --git a/markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po b/markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po new file mode 100644 index 0000000..b4ee4c3 --- /dev/null +++ b/markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po @@ -0,0 +1,383 @@ +# Catalan translations for live-manual package +# Copyright (C) 2012-2015 Carlos Zuferri +# This file is distributed under the same license as the live-manual package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-07 18:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-15 15:23+0100\n" +"Last-Translator: Carlos Zuferri \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Plain text +#: en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100 en/about_manual.ssi:108 +#: en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124 en/about_manual.ssi:132 +#: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134 +#: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154 +#: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177 +#: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54 +#: en/examples.ssi:67 en/examples.ssi:83 en/examples.ssi:93 +#: en/examples.ssi:106 en/examples.ssi:114 en/examples.ssi:124 +#: en/examples.ssi:134 en/examples.ssi:149 en/examples.ssi:157 +#: en/examples.ssi:165 en/examples.ssi:173 en/examples.ssi:189 +#: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219 +#: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:257 +#: en/examples.ssi:265 en/examples.ssi:285 en/examples.ssi:293 +#: en/examples.ssi:302 en/examples.ssi:312 en/project_bugs.ssi:62 +#: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40 +#: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63 +#: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102 +#: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123 +#: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45 +#: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68 +#: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87 +#: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24 +#: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56 +#: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51 +#: en/user_basics.ssi:50 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:68 +#: en/user_basics.ssi:86 en/user_basics.ssi:100 en/user_basics.ssi:113 +#: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167 +#: en/user_basics.ssi:179 en/user_basics.ssi:190 en/user_basics.ssi:198 +#: en/user_basics.ssi:210 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 +#: en/user_basics.ssi:238 en/user_basics.ssi:250 en/user_basics.ssi:260 +#: en/user_basics.ssi:270 en/user_basics.ssi:288 en/user_basics.ssi:319 +#: en/user_basics.ssi:335 en/user_basics.ssi:343 en/user_basics.ssi:363 +#: en/user_basics.ssi:390 en/user_basics.ssi:406 +#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-contents.ssi:24 +#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51 +#: en/user_customization-installer.ssi:32 +#: en/user_customization-installer.ssi:44 +#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22 +#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:53 +#: en/user_customization-packages.ssi:67 en/user_customization-packages.ssi:95 +#: en/user_customization-packages.ssi:106 +#: en/user_customization-packages.ssi:114 +#: en/user_customization-packages.ssi:138 +#: en/user_customization-packages.ssi:151 +#: en/user_customization-packages.ssi:161 +#: en/user_customization-packages.ssi:171 +#: en/user_customization-packages.ssi:195 +#: en/user_customization-packages.ssi:211 +#: en/user_customization-packages.ssi:290 +#: en/user_customization-packages.ssi:302 +#: en/user_customization-packages.ssi:312 +#: en/user_customization-packages.ssi:326 +#: en/user_customization-packages.ssi:342 +#: en/user_customization-packages.ssi:359 en/user_customization-runtime.ssi:14 +#: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44 +#: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75 +#: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92 +#: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131 +#: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148 +#: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172 +#: en/user_customization-runtime.ssi:202 en/user_customization-runtime.ssi:210 +#: en/user_customization-runtime.ssi:219 en/user_customization-runtime.ssi:229 +#: en/user_customization-runtime.ssi:237 en/user_customization-runtime.ssi:245 +#: en/user_customization-runtime.ssi:253 en/user_customization-runtime.ssi:261 +#: en/user_customization-runtime.ssi:269 en/user_customization-runtime.ssi:277 +#: en/user_customization-runtime.ssi:285 en/user_installation.ssi:38 +#: en/user_installation.ssi:48 en/user_installation.ssi:56 +#: en/user_installation.ssi:66 en/user_installation.ssi:74 +#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:106 +#: en/user_installation.ssi:121 en/user_installation.ssi:134 +#: en/user_managing_a_configuration.ssi:22 +#: en/user_managing_a_configuration.ssi:32 +#: en/user_managing_a_configuration.ssi:55 +#: en/user_managing_a_configuration.ssi:67 +#: en/user_managing_a_configuration.ssi:76 en/user_overview.ssi:34 +#: en/user_overview.ssi:47 en/user_overview.ssi:55 +msgid "code{" +msgstr "code{" + +#. type: Plain text +#: en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104 en/about_manual.ssi:112 +#: en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128 en/about_manual.ssi:136 +#: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138 +#: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158 +#: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182 +#: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:61 +#: en/examples.ssi:71 en/examples.ssi:89 en/examples.ssi:102 +#: en/examples.ssi:110 en/examples.ssi:118 en/examples.ssi:128 +#: en/examples.ssi:141 en/examples.ssi:153 en/examples.ssi:161 +#: en/examples.ssi:169 en/examples.ssi:177 en/examples.ssi:197 +#: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231 +#: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:253 en/examples.ssi:261 +#: en/examples.ssi:269 en/examples.ssi:289 en/examples.ssi:298 +#: en/examples.ssi:308 en/examples.ssi:324 en/project_bugs.ssi:66 +#: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47 +#: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70 +#: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106 +#: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130 +#: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55 +#: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73 +#: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90 +#: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28 +#: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60 +#: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92 +#: en/user_basics.ssi:54 en/user_basics.ssi:62 en/user_basics.ssi:72 +#: en/user_basics.ssi:91 en/user_basics.ssi:105 en/user_basics.ssi:117 +#: en/user_basics.ssi:125 en/user_basics.ssi:163 en/user_basics.ssi:171 +#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202 +#: en/user_basics.ssi:214 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 +#: en/user_basics.ssi:242 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:264 +#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:311 en/user_basics.ssi:323 +#: en/user_basics.ssi:339 en/user_basics.ssi:347 en/user_basics.ssi:374 +#: en/user_basics.ssi:394 en/user_basics.ssi:410 +#: en/user_customization-binary.ssi:25 en/user_customization-contents.ssi:29 +#: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55 +#: en/user_customization-installer.ssi:38 +#: en/user_customization-installer.ssi:49 +#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26 +#: en/user_customization-packages.ssi:45 en/user_customization-packages.ssi:59 +#: en/user_customization-packages.ssi:71 +#: en/user_customization-packages.ssi:100 +#: en/user_customization-packages.ssi:110 +#: en/user_customization-packages.ssi:118 +#: en/user_customization-packages.ssi:143 +#: en/user_customization-packages.ssi:157 +#: en/user_customization-packages.ssi:167 +#: en/user_customization-packages.ssi:177 +#: en/user_customization-packages.ssi:201 +#: en/user_customization-packages.ssi:216 +#: en/user_customization-packages.ssi:294 +#: en/user_customization-packages.ssi:306 +#: en/user_customization-packages.ssi:316 +#: en/user_customization-packages.ssi:330 +#: en/user_customization-packages.ssi:355 +#: en/user_customization-packages.ssi:364 en/user_customization-runtime.ssi:18 +#: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48 +#: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79 +#: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97 +#: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135 +#: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153 +#: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180 +#: en/user_customization-runtime.ssi:206 en/user_customization-runtime.ssi:215 +#: en/user_customization-runtime.ssi:223 en/user_customization-runtime.ssi:233 +#: en/user_customization-runtime.ssi:241 en/user_customization-runtime.ssi:249 +#: en/user_customization-runtime.ssi:257 en/user_customization-runtime.ssi:265 +#: en/user_customization-runtime.ssi:273 en/user_customization-runtime.ssi:281 +#: en/user_customization-runtime.ssi:289 en/user_installation.ssi:42 +#: en/user_installation.ssi:52 en/user_installation.ssi:62 +#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78 +#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:111 +#: en/user_installation.ssi:128 en/user_installation.ssi:139 +#: en/user_managing_a_configuration.ssi:28 +#: en/user_managing_a_configuration.ssi:43 +#: en/user_managing_a_configuration.ssi:61 +#: en/user_managing_a_configuration.ssi:72 +#: en/user_managing_a_configuration.ssi:80 en/user_overview.ssi:41 +#: en/user_overview.ssi:51 en/user_overview.ssi:59 +msgid "}code" +msgstr "}code" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:2 +msgid ":B~ Customizing Debian Installer" +msgstr ":B~ Personalització de l'instal·lador de debian" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:4 +msgid "1~customizing-installer Customizing Debian Installer" +msgstr "1~customizing-installer Personalització de l'instal·lador de debian" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:6 +msgid "" +"Live system images can be integrated with Debian Installer. There are a " +"number of different types of installation, varying in what is included and " +"how the installer operates." +msgstr "" +"Les imatges del sistema en viu es poden integrar amb l'instal·lador de " +"Debian. Hi ha un nombre de diferents tipus d'instal·lació, que varien en el " +"que s'inclou i en com opera l'instal·lador." + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:8 +msgid "" +"Please note the careful use of capital letters when referring to the " +"\"Debian Installer\" in this section - when used like this we refer " +"explicitly to the official installer for the Debian system, not anything " +"else. It is often seen abbreviated to \"d-i\"." +msgstr "" +"Tenir en compte l'ús acurat de les lletres majúscules quan es refereix a " +"\"l'instal·lador de Debian\" en aquesta secció - quan s'utilitza així ens " +"referim explícitament a l'instal·lador normal del sistema Debian, i no a una " +"altra cosa. Es veu sovint abreujat com \"d-i\"." + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:10 +msgid "2~ Types of Debian Installer" +msgstr "2~ Tipus d'instal·lador de Debian" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:12 +msgid "The three main types of installer are:" +msgstr "Els tres principals tipus d'instal·lador són els següents:" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:14 +#, no-wrap +msgid "*{\"Normal\" Debian Installer}*: This is a normal live system image with a separate kernel and initrd which (when selected from the appropriate bootloader) launches into a standard Debian Installer instance, just as if you had downloaded a CD image of Debian and booted it. Images containing a live system and such an otherwise independent installer are often referred to as \"combined images\".\n" +msgstr "*{Instal·lador de Debian \"Normal\"}*: Aquesta és una imatge normal de sistema en viu amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) realitzen una instal·lació estàndard de Debian, igual que si s'hagués descarregat i arrencat una imatge de Debian des d'un CD. Les imatges que contenen un sistema viu i aquest tipus d'instal·lador independent s'anomenen sovint \"imatges combinades\".\n" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:16 +msgid "" +"On such images, Debian is installed by fetching and installing .deb packages " +"using /{debootstrap}/, from local media or some network-based network, " +"resulting in a default Debian system being installed to the hard disk." +msgstr "" +"Amb aquest tipus d'imatges, Debian s'instal·la descarregant i instal·lant " +"paquets .deb mitjançant /{debootstrap}/, des dels medis locals o alguna " +"xarxa, aixó resulta en un sistema Debian per defecte instal·lat al disc dur." + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:18 +msgid "" +"This whole process can be preseeded and customized in a number of ways; see " +"the relevant pages in the Debian Installer manual for more information. Once " +"you have a working preseeding file, live-build can automatically put it in " +"the image and enable it for you." +msgstr "" +"Tot aquest procés pot ser preconfigurat i personalitzadat de moltes formes, " +"veure les pàgines corresponents al manual de l'instal·lador de Debian per a " +"més informació. Quan es té un fitxer de preconfiguració que funcioni, live-" +"build pot posar-lo automàticament a la imatge i activar-lo." + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:20 +#, no-wrap +msgid "*{\"Live\" Debian Installer}*: This is a live system image with a separate kernel and initrd which (when selected from the appropriate bootloader) launches into an instance of the Debian Installer.\n" +msgstr "*{Instal·lador de Debian \"Live\"}*: Aquesta és una imatge en viu amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) llancen un instal·lador de Debian.\n" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:22 +msgid "" +"Installation will proceed in an identical fashion to the \"normal\" " +"installation described above, but at the actual package installation stage, " +"instead of using /{debootstrap}/ to fetch and install packages, the live " +"filesystem image is copied to the target. This is achieved with a special " +"udeb called live-installer." +msgstr "" +"La instal·lació continuarà de forma idèntica a l'instal·lació que s'ha " +"descrit anteriorment, però en la fase d'instal·lació dels paquets, en lloc " +"d'utilitzar /{debootstrap}/ per a buscar-los i instalar-los, es copia el " +"sistema de fitxers viu a la destinació. Això s'aconsegueix amb un udeb " +"especial anomenat live-installer." + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:24 +msgid "" +"After this stage, the Debian Installer continues as normal, installing and " +"configuring items such as bootloaders and local users, etc." +msgstr "" +"Després d'aquesta etapa, l'instal·lador de Debian continua de forma normal, " +"instal·lant i configurant elements com ara els gestors d'arrencada i els " +"usuaris locals, etc" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:26 +#, no-wrap +msgid "*{Note:}* to support both normal and live installer entries in the bootloader of the same live medium, you must disable live-installer by preseeding #{live-installer/enable=false}#.\n" +msgstr "*{Nota:}* per a donar suport a les entrades de l'instal·lador normal i live en el gestor d'arrencada del mateix medi s'ha de desactivar el live-installer mitjançant la preconfiguració #{live-installer/enable=false}#.\n" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:28 +#, no-wrap +msgid "*{\"Desktop\" Debian Installer}*: Regardless of the type of Debian Installer included, #{d-i}# can be launched from the Desktop by clicking on an icon. This is user friendlier in some situations. In order to make use of this, the debian-installer-launcher package needs to be included.\n" +msgstr "*{Instal·lador de Debian \"d'escriptori\"}*: Independentment del tipus d'instal·lador de Debian inclòs, es pot iniciar el #{d-i}# des de l'escriptori fent clic damunt una icona. Aixó és senzill per a l'usuari però perquè funcioni s'ha d'afegir el paquet debian-installer-launcher.\n" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:30 +msgid "" +"Note that by default, live-build does not include Debian Installer images in " +"the images, it needs to be specifically enabled with #{lb config}#. Also, " +"please note that for the \"Desktop\" installer to work, the kernel of the " +"live system must match the kernel #{d-i}# uses for the specified " +"architecture. For example:" +msgstr "" +"Tenir en compte que, per defecte, live-build no inclou imatges de " +"l'instal·lador de Debian en les imatges, ha de ser específicament activat " +"amb #{lb config}#. A més, tenir en compte que per a que funcioni " +"l'instal·lador \"d'escriptori\" el nucli del sistema viu ha de coincidir amb " +"el nucli que el #{d-i}# utilitza per a l'arquitectura especificada. Per " +"exemple:" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:36 +#, no-wrap +msgid "" +" $ lb config --architectures i386 --linux-flavours 586 \\\n" +" --debian-installer live\n" +" $ echo debian-installer-launcher >> config/package-lists/my.list.chroot\n" +msgstr "" +" $ lb config --architectures i386 --linux-flavours 586 \\\n" +" --debian-installer live\n" +" $ echo debian-installer-launcher >> config/package-lists/my.list.chroot\n" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:40 +msgid "2~ Customizing Debian Installer by preseeding" +msgstr "2~ Personalització de l'instal·lador de Debian amb preconfiguració" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:42 +msgid "" +"As described in the Debian Installer Manual, Appendix B at https://www." +"debian.org/releases/stable/i386/apb.html, \"Preseeding provides a way to set " +"answers to questions asked during the installation process, without having " +"to manually enter the answers while the installation is running. This makes " +"it possible to fully automate most types of installation and even offers " +"some features not available during normal installations.\" This kind of " +"customization is best accomplished with live-build by placing the " +"configuration in a #{preseed.cfg}# file included in #{config/includes." +"installer/}#. For example, to preseed setting the locale to #{en_US}#:" +msgstr "" +"Com es descriu en el Manual de l'instal·lador de Debian, a l'apèndix B a " +"https://www.debian.org/releases/stable/i386/apb.html, \"la preconfiguració " +"proporciona una manera de respondre a les preguntes durant la instal·lació, " +"sense haver d'introduir les respostes manualment mentre la instal·lació està " +"en curs. Això permet automatitzar completament la majoria dels tipus " +"d'instal·lacions i fins i tot ofereix algunes característiques no " +"disponibles durant les instal·lacions normals.\" Aquest tipus de " +"personalització s'aconsegueix millor amb live-build col·locant la " +"configuració en un fitxer #{preseed.cfg}# a #{config/includes.installer/}#. " +"Per exemple, per a preconfigurar la variant local #{en_US}#:" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:47 +#, no-wrap +msgid "" +" $ echo \"d-i debian-installer/locale string en_US\" \\\n" +" >> config/includes.installer/preseed.cfg\n" +msgstr "" +" $ echo \"d-i debian-installer/locale string en_US\" \\\n" +" >> config/includes.installer/preseed.cfg\n" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:51 +msgid "2~ Customizing Debian Installer content" +msgstr "2~ Personalitzar el contingut de l'instal·lador de Debian" + +#. type: Plain text +#: en/user_customization-installer.ssi:52 +msgid "" +"For experimental or debugging purposes, you might want to include locally " +"built #{d-i}# component udeb packages. Place these in #{config/packages." +"binary/}# to include them in the image. Additional or replacement files and " +"directories may be included in the installer initrd as well, in a similar " +"fashion to {Live/chroot local includes}#live-chroot-local-includes, by " +"placing the material in #{config/includes.installer/}#." +msgstr "" +"Per motius experimentals o de depuració d'errors, és possible que es vulgui " +"incloure paquets udeb creats localment per al #{d-i}#. Per a afegir-los a la " +"imatge posar-los a #{config/packages.binary/}#. Es poden incloure fitxers " +"addicionals o de substitució i alguns directoris a l'initrd de " +"l'instal·lador d'una manera similar a {Live/chroot local includes}#live-" +"chroot-local-includes, posant el material a #{config/includes.installer/}#." -- cgit v1.2.3