# Italian translations for live-manual # Copyright (C) 2010 Lillo Sciascia # This file is distributed under the same license as the live-manual package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-26 08:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 21:59+0100\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #: en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102 en/about_manual.ssi:110 #: en/about_manual.ssi:118 en/about_manual.ssi:126 en/about_manual.ssi:134 #: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134 #: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154 #: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177 #: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54 #: en/examples.ssi:66 en/examples.ssi:82 en/examples.ssi:92 #: en/examples.ssi:105 en/examples.ssi:113 en/examples.ssi:123 #: en/examples.ssi:133 en/examples.ssi:148 en/examples.ssi:156 #: en/examples.ssi:164 en/examples.ssi:172 en/examples.ssi:188 #: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219 #: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:258 #: en/examples.ssi:266 en/examples.ssi:286 en/examples.ssi:294 #: en/examples.ssi:303 en/examples.ssi:313 en/project_bugs.ssi:64 #: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40 #: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63 #: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102 #: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123 #: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45 #: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68 #: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87 #: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24 #: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56 #: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51 #: en/user_basics.ssi:48 en/user_basics.ssi:56 en/user_basics.ssi:66 #: en/user_basics.ssi:82 en/user_basics.ssi:97 en/user_basics.ssi:109 #: en/user_basics.ssi:117 en/user_basics.ssi:155 en/user_basics.ssi:163 #: en/user_basics.ssi:175 en/user_basics.ssi:187 en/user_basics.ssi:195 #: en/user_basics.ssi:207 en/user_basics.ssi:215 en/user_basics.ssi:223 #: en/user_basics.ssi:235 en/user_basics.ssi:247 en/user_basics.ssi:257 #: en/user_basics.ssi:267 en/user_basics.ssi:285 en/user_basics.ssi:316 #: en/user_basics.ssi:332 en/user_basics.ssi:340 en/user_basics.ssi:360 #: en/user_customization-binary.ssi:16 en/user_customization-contents.ssi:24 #: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51 #: en/user_customization-installer.ssi:32 #: en/user_customization-installer.ssi:44 #: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22 #: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:54 #: en/user_customization-packages.ssi:68 en/user_customization-packages.ssi:96 #: en/user_customization-packages.ssi:107 #: en/user_customization-packages.ssi:115 #: en/user_customization-packages.ssi:139 #: en/user_customization-packages.ssi:152 #: en/user_customization-packages.ssi:162 #: en/user_customization-packages.ssi:172 #: en/user_customization-packages.ssi:196 #: en/user_customization-packages.ssi:212 #: en/user_customization-packages.ssi:291 #: en/user_customization-packages.ssi:303 #: en/user_customization-packages.ssi:313 #: en/user_customization-packages.ssi:327 #: en/user_customization-packages.ssi:343 #: en/user_customization-packages.ssi:360 en/user_customization-runtime.ssi:14 #: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44 #: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75 #: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92 #: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131 #: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148 #: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172 #: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:48 #: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:66 #: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82 #: en/user_installation.ssi:106 en/user_installation.ssi:121 #: en/user_installation.ssi:134 en/user_managing_a_configuration.ssi:22 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:31 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:54 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:66 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:75 en/user_overview.ssi:40 #: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60 msgid "code{" msgstr "code{" #. type: Plain text #: en/about_manual.ssi:98 en/about_manual.ssi:106 en/about_manual.ssi:114 #: en/about_manual.ssi:122 en/about_manual.ssi:130 en/about_manual.ssi:138 #: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138 #: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158 #: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182 #: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:60 #: en/examples.ssi:70 en/examples.ssi:88 en/examples.ssi:101 #: en/examples.ssi:109 en/examples.ssi:117 en/examples.ssi:127 #: en/examples.ssi:140 en/examples.ssi:152 en/examples.ssi:160 #: en/examples.ssi:168 en/examples.ssi:176 en/examples.ssi:197 #: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231 #: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:254 en/examples.ssi:262 #: en/examples.ssi:270 en/examples.ssi:290 en/examples.ssi:299 #: en/examples.ssi:309 en/examples.ssi:327 en/project_bugs.ssi:68 #: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47 #: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70 #: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106 #: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130 #: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55 #: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73 #: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90 #: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28 #: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60 #: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92 #: en/user_basics.ssi:52 en/user_basics.ssi:60 en/user_basics.ssi:70 #: en/user_basics.ssi:88 en/user_basics.ssi:103 en/user_basics.ssi:113 #: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167 #: en/user_basics.ssi:181 en/user_basics.ssi:191 en/user_basics.ssi:199 #: en/user_basics.ssi:211 en/user_basics.ssi:219 en/user_basics.ssi:227 #: en/user_basics.ssi:239 en/user_basics.ssi:251 en/user_basics.ssi:261 #: en/user_basics.ssi:271 en/user_basics.ssi:308 en/user_basics.ssi:320 #: en/user_basics.ssi:336 en/user_basics.ssi:344 en/user_basics.ssi:371 #: en/user_customization-binary.ssi:23 en/user_customization-contents.ssi:29 #: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55 #: en/user_customization-installer.ssi:38 #: en/user_customization-installer.ssi:49 #: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26 #: en/user_customization-packages.ssi:46 en/user_customization-packages.ssi:60 #: en/user_customization-packages.ssi:72 #: en/user_customization-packages.ssi:101 #: en/user_customization-packages.ssi:111 #: en/user_customization-packages.ssi:119 #: en/user_customization-packages.ssi:144 #: en/user_customization-packages.ssi:158 #: en/user_customization-packages.ssi:168 #: en/user_customization-packages.ssi:178 #: en/user_customization-packages.ssi:202 #: en/user_customization-packages.ssi:217 #: en/user_customization-packages.ssi:295 #: en/user_customization-packages.ssi:307 #: en/user_customization-packages.ssi:317 #: en/user_customization-packages.ssi:331 #: en/user_customization-packages.ssi:356 #: en/user_customization-packages.ssi:365 en/user_customization-runtime.ssi:18 #: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48 #: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79 #: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97 #: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135 #: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153 #: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180 #: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:52 #: en/user_installation.ssi:62 en/user_installation.ssi:70 #: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86 #: en/user_installation.ssi:111 en/user_installation.ssi:128 #: en/user_installation.ssi:139 en/user_managing_a_configuration.ssi:27 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:42 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:71 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:79 en/user_overview.ssi:46 #: en/user_overview.ssi:56 en/user_overview.ssi:64 msgid "}code" msgstr "}code" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:2 en/user_customization-overview.ssi:2 msgid ":B~ Customizing contents" msgstr "B~ Personalizzazione dei contenuti" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:4 msgid "1~customizing-contents Customizing contents" msgstr "1~customizing-contents Personalizzazione dei contenuti" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:6 #, fuzzy #| msgid "" #| "This chapter discusses fine-tuning customization of the live system " #| "contents beyond merely choosing which packages to include. Includes allow " #| "you to add or replace arbitrary files in your Debian Live image, hooks " #| "allow you to execute arbitrary commands at different stages of the build " #| "and at boot time, and preseeding allows you to configure packages when " #| "they are installed by supplying answers to debconf questions." msgid "" "This chapter discusses fine-tuning customization of the live system contents " "beyond merely choosing which packages to include. Includes allow you to add " "or replace arbitrary files in your live system image, hooks allow you to " "execute arbitrary commands at different stages of the build and at boot " "time, and preseeding allows you to configure packages when they are " "installed by supplying answers to debconf questions." msgstr "" "Questo capitolo tratta la personalizzazione dei contenuti del sistema live " "che va oltre la semplice scelta dei pacchetti da includere. Gli include " "permettono di aggiungere o sostituire file nell'immagine di Debian Live, gli " "hook permettono di eseguire comandi in fasi differenti della creazione e " "all'avvio, e la preconfigurazione permette di configurare i pacchetti quando " "vengono installati fornendo risposte alle domande di debconf." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:8 msgid "2~includes Includes" msgstr "2~includes Include" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:10 #, fuzzy #| msgid "" #| "While ideally a Debian live system would include files entirely provided " #| "by unmodified Debian packages, it is sometimes convenient to provide or " #| "modify some content by means of files. Using includes, it is possible to " #| "add (or replace) arbitrary files in your Debian Live image. live-build " #| "provides two mechanisms for using them:" msgid "" "While ideally a live system would include files entirely provided by " "unmodified packages, it is sometimes convenient to provide or modify some " "content by means of files. Using includes, it is possible to add (or " "replace) arbitrary files in your live system image. live-build provides two " "mechanisms for using them:" msgstr "" "Anche se idealmente un sistema live Debian dovrebbe includere file forniti " "interamente dal pacchetti Debian non modificati, a volte è conveniente " "fornire o modificare parte del contenuto per mezzo di file. Utilizzando gli " "include, si può aggiungere (o sostituire) file arbitrari nell'immagine di " "Debian Live. Per usarli, live-build mette a disposizione due meccanismi:" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:12 msgid "" "_* Chroot local includes: These allow you to add or replace files to the " "chroot/Live filesystem. Please see {Live/chroot local includes}#live-chroot-" "local-includes for more information." msgstr "" "_* Include locali del chroot: permettono di aggiungere o sostituire file al " "file system chroot/Live. Vedere {Live/chroot include locali}#live-chroot-" "local-includes per maggiori informazioni." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:14 msgid "" "_* Binary local includes: These allow you to add or replace files in the " "binary image. Please see {Binary local includes}#binary-local-includes for " "more information." msgstr "" "_* Include locali binari: permettono di aggiungere o sostituire file " "nell'immagine binaria. Vedere {Include locali binari}#binary-local-includes " "per maggiori informazioni" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:16 msgid "" "Please see {Terms}#terms for more information about the distinction between " "the \"Live\" and \"binary\" images." msgstr "" "Si consulti il {Glossario}#terms per ulteriori informazioni sulla " "distinzione tra immagini \"Live\" e \"binarie\"." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:18 msgid "3~live-chroot-local-includes Live/chroot local includes" msgstr "3~live-chroot-local-includes Live/chroot include locali" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:20 msgid "" "Chroot local includes can be used to add or replace files in the chroot/Live " "filesystem so that they may be used in the Live system. A typical use is to " "populate the skeleton user directory (#{/etc/skel}#) used by the Live system " "to create the live user's home directory. Another is to supply configuration " "files that can be simply added or replaced in the image without processing; " "see {Live/chroot local hooks}#live-chroot-local-hooks if processing is " "needed." msgstr "" "Gli include locali del chroot possono essere usati per aggiungere o " "sostituire file nel filesystem chroot/Live in modo che possano essere " "utilizzati nel sistema live. Un utilizzo tipico è popolare la directory " "scheletro dell'utente (#{/etc/skel}#) che il sistema impiega per creare la " "home dell'utente. Un altro è quello di fornire file di configurazione che " "possono essere semplicemente aggiunti o sostituiti nell'immagine senza " "elaborazione; si veda {Live/chroot hook locali}#live-chroot-local-hooks se è " "necessaria l'elaborazione." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:22 msgid "" "To include files, simply add them to your #{config/includes.chroot}# " "directory. This directory corresponds to the root directory #{/}# of the " "live system. For example, to add a file #{/var/www/index.html}# in the live " "system, use:" msgstr "" "Per includere i file si aggiungano semplicemente alla directory #{config/" "includes.chroot}#. Questa corrisponde alla directory root #{/}# del sistema " "live. Per esempio, per aggiungere un file #{/var/www/index.html}# nel " "sistema live, si usi:" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:27 #, no-wrap msgid "" " $ mkdir -p config/includes.chroot/var/www\n" " $ cp /path/to/my/index.html config/includes.chroot/var/www\n" msgstr "" " $ mkdir -p config/includes.chroot/var/www\n" " $ cp /path/to/my/index.html config/includes.chroot/var/www\n" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:31 msgid "Your configuration will then have the following layout:" msgstr "La configurazione avrà quindi il seguente schema:" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:41 #, no-wrap msgid "" " -- config\n" " [...]\n" " |-- includes.chroot\n" " | `-- var\n" " | `-- www\n" " | `-- index.html\n" " [...]\n" msgstr "" " -- config\n" " [...]\n" " |-- includes.chroot\n" " | `-- var\n" " | `-- www\n" " | `-- index.html\n" " [...]\n" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:45 msgid "" "Chroot local includes are installed after package installation so that files " "installed by packages are overwritten." msgstr "" "Gli include locali del chroot vengono installati dopo l'installazione dei " "pacchetti in modo che tali file vengano in seguito sovrascitti." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:47 msgid "3~binary-local-includes Binary local includes" msgstr "3~binary-local-includes Include locali binari" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:49 msgid "" "To include material such as documentation or videos on the medium filesystem " "so that it is accessible immediately upon insertion of the medium without " "booting the Live system, you can use binary local includes. This works in a " "similar fashion to chroot local includes. For example, suppose the files #{~/" "video_demo.*}# are demo videos of the live system described by and linked to " "by an HTML index page. Simply copy the material to #{config/includes.binary/}" "# as follows:" msgstr "" "Si possono utilizzare include locali binari per inserire sul filesystem del " "supporto materiale come documentazione o video affinché sia immediatamente " "accessibile dopo l'inserimento dello stesso senza avviare il sistema live. " "Ciò funziona in modo simile agli include locali del chroot; supponendo che i " "file #{~/video_demo.*}# siano video dimostrativi del sistema descritti da e " "collegati a una pagina HTML indice, basta copiare il materiale in #{config/" "includes.binary/}# come segue:" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:53 #, no-wrap msgid " $ cp ~/video_demo.* config/includes.binary/\n" msgstr " $ cp ~/video_demo.* config/includes.binary/\n" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:57 msgid "These files will now appear in the root directory of the live medium." msgstr "Questi file appariranno nella directory principale del supporto live." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:59 msgid "2~hooks Hooks" msgstr "2~hooks Hook" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:61 msgid "" "Hooks allow commands to be performed in the chroot and binary stages of the " "build in order to customize the image." msgstr "" "Gli hook permettono di eseguire comandi nel chroot e nelle fasi binarie " "della creazione al fine di personalizzare l'immagine." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:63 msgid "3~live-chroot-local-hooks Live/chroot local hooks" msgstr "3~live-chroot-local-hooks Live/chroot hook locali" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "To run commands in the chroot stage, create a hook script with a #{." #| "chroot}# suffix containing the commands in the #{config/hooks/}# " #| "directory. The hook will run in the chroot after the rest of your chroot " #| "configuration has been applied, so remember to ensure your configuration " #| "includes all packages and files your hook needs in order to run. See the " #| "example chroot hook scripts for various common chroot customization tasks " #| "provided in #{/usr/share/doc/live-build/examples/hooks}# which you can " #| "copy or symlink to use them in your own configuration." msgid "" "To run commands in the chroot stage, create a hook script with a #{.hook." "chroot}# suffix containing the commands in the #{config/hooks/}# directory. " "The hook will run in the chroot after the rest of your chroot configuration " "has been applied, so remember to ensure your configuration includes all " "packages and files your hook needs in order to run. See the example chroot " "hook scripts for various common chroot customization tasks provided in #{/" "usr/share/doc/live-build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to " "use them in your own configuration." msgstr "" "Per eseguire comandi nella fase chroot, creare uno script hook con suffisso " "#{.chroot}# contenente i comandi nella directory #{config/hooks/}#. L'hook " "verrà eseguito nel chroot dopo che verrà applicata il resto della " "configurazione del chroot, ricordare quindi di garantire che la propria " "configurazione includa tutti i pacchetti e i file che l'hook necessita per " "funzionare. Vedere gli script d'esempio degli hook di chroot per i vari " "compiti di personalizzazione del chroot contenuti in #{/usr/share/doc/live-" "build/examples/hooks}# da copiare o collegare nella propria configurazione." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:67 msgid "3~boot-time-hooks Boot-time hooks" msgstr "3~boot-time-hooks Hook in fase di avvio" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:69 msgid "" "To execute commands at boot time, you can supply live-config hooks as " "explained in the \"Customization\" section of its man page. Examine live-" "config's own hooks provided in #{/lib/live/config/}#, noting the sequence " "numbers. Then provide your own hook prefixed with an appropriate sequence " "number, either as a chroot local include in #{config/includes.chroot/lib/" "live/config/}#, or as a custom package as discussed in {Installing modified " "or third-party packages}#installing-modified-or-third-party-packages." msgstr "" "Per eseguire comandi all'avvio, è possibile fornire degli hook a live-config " "come spiegato nella sezione \"Customization\" del suo manuale. Controllare " "gli hook di live-config in #{/lib/live/config/}# e notare i numeri " "sequenziali; fornire quindi i propri hook con una sequenza numerica " "appropriata, sia come include locali del chroot in #{config/includes.chroot/" "lib/live/config/}#, sia come pacchetto personalizzato come discusso " "in{Installare pacchetti modificati o di terze parti}#installing-modified-or-" "third-party-packages." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:71 msgid "3~ Binary local hooks" msgstr "3~ Hook binari locali" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:73 #, fuzzy #| msgid "" #| "To run commands in the binary stage, create a hook script with a #{." #| "binary}# suffix containing the commands in the #{config/hooks/}# " #| "directory. The hook will run after all other binary commands are run, but " #| "before binary_checksums, the very last binary command. The commands in " #| "your hook do not run in the chroot, so take care to not modify any files " #| "outside of the build tree, or you may damage your build system! See the " #| "example binary hook scripts for various common binary customization tasks " #| "provided in #{/usr/share/doc/live-build/examples/hooks}# which you can " #| "copy or symlink to use them in your own configuration." msgid "" "To run commands in the binary stage, create a hook script with a #{.hook." "binary}# suffix containing the commands in the #{config/hooks/}# directory. " "The hook will run after all other binary commands are run, but before " "binary_checksums, the very last binary command. The commands in your hook do " "not run in the chroot, so take care to not modify any files outside of the " "build tree, or you may damage your build system! See the example binary hook " "scripts for various common binary customization tasks provided in #{/usr/" "share/doc/live-build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to use " "them in your own configuration." msgstr "" "Per eseguire comandi nella fase binaria, creare uno script hook con suffisso " "#{.binary}# che contenga i comandi nella directory #{config/hooks/}#. L'hook " "verrà eseguito dopo tutti gli altri comandi binari, ma prima di " "binary_checksums, l'ultimo comando. I comandi nel proprio hook non vengono " "eseguiti nel chroot, perciò si faccia attenzione a non modificare nessun " "file al di fuori dell'albero di compilazione o si danneggerà il sistema! " "Vedere gli script d'esempio per gli hook binari per i vari compiti di " "personalizzazione dei binari in #{/usr/share/doc/live-build/examples/hooks}# " "da copiare o collegare nella propria configurazione." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:75 msgid "2~ Preseeding Debconf questions" msgstr "2~ Preconfigurare le domande di Debconf" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:77 msgid "" "Files in the #{config/preseed/}# directory suffixed with #{.cfg}# followed " "by the stage (#{.chroot}# or #{.binary}#) are considered to be debconf " "preseed files and are installed by live-build using #{debconf-set-selections}" "# during the corresponding stage." msgstr "" "I file nella directory #{config/preseed/}# con suffisso #{.cfg}# seguiti " "dalla fase (#{.chroot}# o #{.binary}#) sono considerati file di " "preconfigurazione di debconf e sono installati da live-build usando " "#{debconf-set-selections}# durante la fase corrispondente." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:78 msgid "" "For more information about debconf, please see #{debconf(7)}# in the /" "{debconf}/ package." msgstr "" "Per ulteriori informazioni su debconf, vedere #{debconf(7)}# nel pacchetto /" "{debconf}/."