aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/markup/pod/live-manual/media/text/po/it/user_overview.ssi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'markup/pod/live-manual/media/text/po/it/user_overview.ssi.po')
-rw-r--r--markup/pod/live-manual/media/text/po/it/user_overview.ssi.po560
1 files changed, 560 insertions, 0 deletions
diff --git a/markup/pod/live-manual/media/text/po/it/user_overview.ssi.po b/markup/pod/live-manual/media/text/po/it/user_overview.ssi.po
new file mode 100644
index 0000000..c231b9b
--- /dev/null
+++ b/markup/pod/live-manual/media/text/po/it/user_overview.ssi.po
@@ -0,0 +1,560 @@
+# Italian translations for live-manual
+# Copyright (C) 2010 skizzhg <skizzhg@gmx.com>
+# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-01 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 07:17+0100\n"
+"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100 en/about_manual.ssi:108
+#: en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124 en/about_manual.ssi:132
+#: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134
+#: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154
+#: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177
+#: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54
+#: en/examples.ssi:67 en/examples.ssi:83 en/examples.ssi:93
+#: en/examples.ssi:106 en/examples.ssi:114 en/examples.ssi:124
+#: en/examples.ssi:134 en/examples.ssi:149 en/examples.ssi:157
+#: en/examples.ssi:165 en/examples.ssi:173 en/examples.ssi:189
+#: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219
+#: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:257
+#: en/examples.ssi:265 en/examples.ssi:285 en/examples.ssi:293
+#: en/examples.ssi:302 en/examples.ssi:312 en/project_bugs.ssi:62
+#: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40
+#: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63
+#: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102
+#: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123
+#: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45
+#: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68
+#: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87
+#: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24
+#: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56
+#: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51
+#: en/user_basics.ssi:50 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:68
+#: en/user_basics.ssi:86 en/user_basics.ssi:100 en/user_basics.ssi:113
+#: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167
+#: en/user_basics.ssi:179 en/user_basics.ssi:190 en/user_basics.ssi:198
+#: en/user_basics.ssi:210 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
+#: en/user_basics.ssi:238 en/user_basics.ssi:250 en/user_basics.ssi:260
+#: en/user_basics.ssi:270 en/user_basics.ssi:288 en/user_basics.ssi:319
+#: en/user_basics.ssi:335 en/user_basics.ssi:343 en/user_basics.ssi:363
+#: en/user_basics.ssi:390 en/user_basics.ssi:406
+#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-contents.ssi:24
+#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51
+#: en/user_customization-installer.ssi:32
+#: en/user_customization-installer.ssi:44
+#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
+#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:53
+#: en/user_customization-packages.ssi:67 en/user_customization-packages.ssi:95
+#: en/user_customization-packages.ssi:106
+#: en/user_customization-packages.ssi:114
+#: en/user_customization-packages.ssi:138
+#: en/user_customization-packages.ssi:151
+#: en/user_customization-packages.ssi:161
+#: en/user_customization-packages.ssi:171
+#: en/user_customization-packages.ssi:195
+#: en/user_customization-packages.ssi:211
+#: en/user_customization-packages.ssi:290
+#: en/user_customization-packages.ssi:302
+#: en/user_customization-packages.ssi:312
+#: en/user_customization-packages.ssi:326
+#: en/user_customization-packages.ssi:342
+#: en/user_customization-packages.ssi:359 en/user_customization-runtime.ssi:14
+#: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44
+#: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75
+#: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92
+#: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131
+#: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148
+#: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172
+#: en/user_customization-runtime.ssi:202 en/user_customization-runtime.ssi:210
+#: en/user_customization-runtime.ssi:219 en/user_customization-runtime.ssi:229
+#: en/user_customization-runtime.ssi:237 en/user_customization-runtime.ssi:245
+#: en/user_customization-runtime.ssi:253 en/user_customization-runtime.ssi:261
+#: en/user_customization-runtime.ssi:269 en/user_customization-runtime.ssi:277
+#: en/user_customization-runtime.ssi:285 en/user_installation.ssi:38
+#: en/user_installation.ssi:48 en/user_installation.ssi:56
+#: en/user_installation.ssi:66 en/user_installation.ssi:74
+#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:106
+#: en/user_installation.ssi:121 en/user_installation.ssi:134
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:22
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:32
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:55
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:67
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:76 en/user_overview.ssi:34
+#: en/user_overview.ssi:47 en/user_overview.ssi:55
+msgid "code{"
+msgstr "code{"
+
+#. type: Plain text
+#: en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104 en/about_manual.ssi:112
+#: en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128 en/about_manual.ssi:136
+#: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138
+#: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158
+#: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182
+#: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:61
+#: en/examples.ssi:71 en/examples.ssi:89 en/examples.ssi:102
+#: en/examples.ssi:110 en/examples.ssi:118 en/examples.ssi:128
+#: en/examples.ssi:141 en/examples.ssi:153 en/examples.ssi:161
+#: en/examples.ssi:169 en/examples.ssi:177 en/examples.ssi:197
+#: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231
+#: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:253 en/examples.ssi:261
+#: en/examples.ssi:269 en/examples.ssi:289 en/examples.ssi:298
+#: en/examples.ssi:308 en/examples.ssi:324 en/project_bugs.ssi:66
+#: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47
+#: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70
+#: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106
+#: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130
+#: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55
+#: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73
+#: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90
+#: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28
+#: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60
+#: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92
+#: en/user_basics.ssi:54 en/user_basics.ssi:62 en/user_basics.ssi:72
+#: en/user_basics.ssi:91 en/user_basics.ssi:105 en/user_basics.ssi:117
+#: en/user_basics.ssi:125 en/user_basics.ssi:163 en/user_basics.ssi:171
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:214 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
+#: en/user_basics.ssi:242 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:264
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:311 en/user_basics.ssi:323
+#: en/user_basics.ssi:339 en/user_basics.ssi:347 en/user_basics.ssi:374
+#: en/user_basics.ssi:394 en/user_basics.ssi:410
+#: en/user_customization-binary.ssi:25 en/user_customization-contents.ssi:29
+#: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55
+#: en/user_customization-installer.ssi:38
+#: en/user_customization-installer.ssi:49
+#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
+#: en/user_customization-packages.ssi:45 en/user_customization-packages.ssi:59
+#: en/user_customization-packages.ssi:71
+#: en/user_customization-packages.ssi:100
+#: en/user_customization-packages.ssi:110
+#: en/user_customization-packages.ssi:118
+#: en/user_customization-packages.ssi:143
+#: en/user_customization-packages.ssi:157
+#: en/user_customization-packages.ssi:167
+#: en/user_customization-packages.ssi:177
+#: en/user_customization-packages.ssi:201
+#: en/user_customization-packages.ssi:216
+#: en/user_customization-packages.ssi:294
+#: en/user_customization-packages.ssi:306
+#: en/user_customization-packages.ssi:316
+#: en/user_customization-packages.ssi:330
+#: en/user_customization-packages.ssi:355
+#: en/user_customization-packages.ssi:364 en/user_customization-runtime.ssi:18
+#: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48
+#: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79
+#: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97
+#: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135
+#: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153
+#: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180
+#: en/user_customization-runtime.ssi:206 en/user_customization-runtime.ssi:215
+#: en/user_customization-runtime.ssi:223 en/user_customization-runtime.ssi:233
+#: en/user_customization-runtime.ssi:241 en/user_customization-runtime.ssi:249
+#: en/user_customization-runtime.ssi:257 en/user_customization-runtime.ssi:265
+#: en/user_customization-runtime.ssi:273 en/user_customization-runtime.ssi:281
+#: en/user_customization-runtime.ssi:289 en/user_installation.ssi:42
+#: en/user_installation.ssi:52 en/user_installation.ssi:62
+#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
+#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:111
+#: en/user_installation.ssi:128 en/user_installation.ssi:139
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:28
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:61
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:72
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:80 en/user_overview.ssi:41
+#: en/user_overview.ssi:51 en/user_overview.ssi:59
+msgid "}code"
+msgstr "}code"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:2
+msgid ":B~ Overview of tools"
+msgstr ":B~ Panoramica degli strumenti"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:4
+msgid "1~overview-of-tools Overview of tools"
+msgstr "1~overview-of-tools Panoramica degli strumenti"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This chapter contains an overview of the three main tools used in "
+#| "building Debian Live systems: live-build, live-boot and live-config."
+msgid ""
+"This chapter contains an overview of the three main tools used in building "
+"live systems: live-build, live-boot and live-config."
+msgstr ""
+"Questo capitolo contiene una panoramica dei tre principali strumenti "
+"utilizzati nella creazione dei sistemi Debian Live: live-build, live-boot e "
+"live-config."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:8
+msgid "2~live-build The live-build package"
+msgstr "2~live-build Il pacchetto live-build"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "live-build is a collection of scripts to build Debian Live systems. These "
+#| "scripts are also referred to as \"commands\"."
+msgid ""
+"live-build is a collection of scripts to build live systems. These scripts "
+"are also referred to as \"commands\"."
+msgstr ""
+"live-build è una raccolta di script, chiamati anche \"comandi\", usati per "
+"creare sistemi Debian Live."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:12
+msgid ""
+"The idea behind live-build is to be a framework that uses a configuration "
+"directory to completely automate and customize all aspects of building a "
+"Live image."
+msgstr ""
+"L'idea dietro live-build è di essere un'infrastruttura che utilizza una "
+"directory di configurazione per automatizzare totalmente e personalizzare "
+"tutti gli aspetti della creazione di un'immagine live."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:14
+msgid ""
+"Many concepts are similar to those used to build Debian packages with /"
+"{debhelper}/:"
+msgstr ""
+"Molti concetti sono simili a quelli applicati per creare pacchetti Debian "
+"con /{debhelper}/:"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:16
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "_* The scripts have a central location for configuring their operation. "
+#| "In /{debhelper}/, this is the #{debian/}# subdirectory of a package tree. "
+#| "For example, dh_install will look, amongst others, for a file called "
+#| "#{debian/install}# to determine which files should exist in a particular "
+#| "binary package. In much the same way, live-build stores its configuration "
+#| "entirely under a #{config/}# subdirectory."
+msgid ""
+"_* The scripts have a central location for configuring their operation. In /"
+"{debhelper}/, this is the #{debian/}# subdirectory of a package tree. For "
+"example, dh_install will look, among others, for a file called #{debian/"
+"install}# to determine which files should exist in a particular binary "
+"package. In much the same way, live-build stores its configuration entirely "
+"under a #{config/}# subdirectory."
+msgstr ""
+"_* Gli script hanno una locazione centrale per configurare le loro "
+"operazioni, in /{debhelper}/ questa è la sottodirectory #{debian/}# "
+"dell'albero di un pacchetto. Ad esempio dh_install cercherà, tra gli altri, "
+"un file chiamato #{debian/install}# per determinare quali file dovrebbero "
+"esistere in un certo pacchetto binario. Allo stesso modo, live-build salva "
+"la sua configurazione interamente in una sottodirectory #{config/}#."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:18
+msgid ""
+"_* The scripts are independent - that is to say, it is always safe to run "
+"each command."
+msgstr ""
+"_* Gli script sono indipendenti, vale a dire che è sempre sicuro eseguire "
+"ogni comando."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlike /{debhelper}/, live-build contains a tool to generate a skeleton "
+#| "configuration directory, #{lb config}#. This could be considered to be "
+#| "similar to tools such as /{dh-make}/. For more information about #{lb "
+#| "config}#, please see {The lb config command}#lb-config."
+msgid ""
+"Unlike /{debhelper}/, live-build provides the tools to generate a skeleton "
+"configuration directory. This could be considered to be similar to tools "
+"such as /{dh-make}/. For more information about these tools, read on, since "
+"the remainder of this section discuses the four most important commands. "
+"Note that the preceding #{lb}# is a generic wrapper for live-build commands."
+msgstr ""
+"Al contrario di /{debhelper}/, live-build contiene uno strumento per "
+"generare una directory scheletro di configurazione, #{lb config}#, che può "
+"essere considerato simile a utilità come /{dh-make}/. Per maggiori "
+"informazioni su #{lb config}# si veda {Il comando lb config}#lb-config."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "_* *{lb config}*: Responsible for initializing a Live system "
+#| "configuration directory. See {The lb config command}#lb-config for more "
+#| "information."
+msgid ""
+"_* *{lb config}*: Responsible for initializing a Live system configuration "
+"directory. See {The lb config command}#lb-config for more information."
+msgstr ""
+"_* *{lb config}*: responsabile dell'inizializzazione di una directory di "
+"configurazione del sistema live. Si veda {Il comando lb config}#lb-config "
+"per maggiori informazioni."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:24
+msgid ""
+"_* *{lb build}*: Responsible for starting a Live system build. See {The lb "
+"build command}#lb-build for more information."
+msgstr ""
+"_* *{lb build}*: responsabile di iniziare la creazione di un sistema live. "
+"Si veda {Il comando lb}#lb-build per maggiori informazioni."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:26
+msgid ""
+"_* *{lb clean}*: Responsible for removing parts of a Live system build. See "
+"{The lb clean command}#lb-clean for more information."
+msgstr ""
+"_* *{lb clean}*: responsabile della rimozione di parti della creazione di un "
+"sistema live. Si veda {Il comando lb clean}#lb-clean per maggiori "
+"informazioni."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:28
+msgid "3~lb-config The #{lb config}# command"
+msgstr "3~lb-config Il comando #{lb config}#"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As discussed in {live-build}#live-build, the scripts that make up live-"
+#| "build read their configuration with the #{source}# command from a single "
+#| "directory named #{config/}#. As constructing this directory by hand would "
+#| "be time-consuming and error-prone, the #{lb config}# command can be used "
+#| "to create skeleton configuration folders."
+msgid ""
+"As discussed in {live-build}#live-build, the scripts that make up live-build "
+"read their configuration with the #{source}# command from a single directory "
+"named #{config/}#. As constructing this directory by hand would be time-"
+"consuming and error-prone, the #{lb config}# command can be used to create "
+"the initial skeleton configuration tree."
+msgstr ""
+"Come discusso in {live-build}#live-build, gli script che compongono live-"
+"build attingono la loro configurazione con il comando #{source}# da una "
+"singola directory chiamata #{config/}#. Dal momento che crearla a mano "
+"sarebbe dispendioso in termini di tempo e soggetto a errori, si può usare il "
+"comando #{lb config}# per creare la directory scheletro di configurazione."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Issuing #{lb config}# without any arguments creates a #{config/}# "
+#| "subdirectory which it populates with some default settings, and a "
+#| "skeleton #{auto/}# subdirectory tree."
+msgid ""
+"Issuing #{lb config}# without any arguments creates the #{config/}# "
+"subdirectory which is populated with some default settings in configuration "
+"files, and two skeleton trees named #{auto/}# and #{local/}#."
+msgstr ""
+"L'esecuzione di #{lb config}# senza argomenti crea una sottodirectory "
+"#{config/}# popolata con alcune impostazioni predefinite e uno scheletro di "
+"sottodirectory in #{auto/}#."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:39
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " $ lb config\n"
+#| " [2014-04-25 17:14:34] lb config\n"
+#| " P: Updating config tree for a debian/wheezy/i386 system\n"
+msgid ""
+" $ lb config\n"
+" [2015-01-06 19:25:58] lb config\n"
+" P: Creating config tree for a debian/stretch/i386 system\n"
+" P: Symlinking hooks...\n"
+msgstr ""
+" $ lb config\n"
+" [2014-04-25 17:14:34] lb config\n"
+" P: Updating config tree for a debian/wheezy/i386 system\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using #{lb config}# without any arguments would be suitable for users who "
+#| "need a very basic image, or who intend to later provide a more complete "
+#| "configuration via #{auto/config}# (see {Managing a configuration}"
+#| "#managing-a-configuration for details)."
+msgid ""
+"Using #{lb config}# without any arguments would be suitable for users who "
+"need a very basic image, or who intend to provide a more complete "
+"configuration via #{auto/config}# later (see {Managing a configuration}"
+"#managing-a-configuration for details)."
+msgstr ""
+"L'uso di #{lb config}# senza argomenti è adatto ad utenti che necessitano di "
+"un'immagine di base o che intendono fornire in seguito una configurazione "
+"più completa tramite #{auto/config}# (per i dettagli vedere {Gestire una "
+"configurazione}#managing-a-configuration)."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Normally, you will want to specify some options. For example, to specify "
+#| "which distribution you want to build using its codename:"
+msgid ""
+"Normally, you will want to specify some options. For example, to specify "
+"which package manager to use while building the image:"
+msgstr ""
+"Solitamente si vorranno specificare delle opzioni. Ad esempio per indicare "
+"quale distribuzione si vuole creare tramite il codename:"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:49
+#, no-wrap
+msgid " $ lb config --apt aptitude\n"
+msgstr " $ lb config --apt aptitude\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:53
+msgid "It is possible to specify many options, such as:"
+msgstr "È possibile specificare molte opzioni, come:"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:57
+#, no-wrap
+msgid " $ lb config --binary-images netboot --bootappend-live \"boot=live components hostname=live-host username=live-user\" ...\n"
+msgstr " $ lb config --binary-images netboot --bootappend-live \"boot=live components hostname=live-host username=live-user\" ...\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:61
+msgid "A full list of options is available in the #{lb_config}# man page."
+msgstr ""
+"Una lista completa delle opzioni è disponibile nel manuale di #{lb_config}#."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:63
+msgid "3~lb-build The #{lb build}# command"
+msgstr "3~lb-build Il comando #{lb build}#"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:65
+msgid ""
+"The #{lb build}# command reads in your configuration from the #{config/}# "
+"directory. It then runs the lower level commands needed to build your Live "
+"system."
+msgstr ""
+"Il comando #{lb build}# legge la configurazione dalla directory #{config/}# "
+"ed esegue a un livello inferiore i comandi necessari a costruire il sistema "
+"live."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:67
+msgid "3~lb-clean The #{lb clean}# command"
+msgstr "3~lb-clean Il comando #{lb clean}#"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:69
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is the job of the #{lb clean}# command to remove various parts of a "
+#| "build so subsequent builds can start from a clean state. By default, "
+#| "#{chroot}#, #{binary}# and #{source}# stages are cleaned, but the cache "
+#| "is left intact. Also, individual stages can be cleaned. For example, if "
+#| "you have made changes that only affect the binary stage, use #{lb clean --"
+#| "binary}# prior to building a new binary. See the #{lb_clean}# man page "
+#| "for a full list of options."
+msgid ""
+"It is the job of the #{lb clean}# command to remove various parts of a build "
+"so subsequent builds can start from a clean state. By default, #{chroot}#, "
+"#{binary}# and #{source}# stages are cleaned, but the cache is left intact. "
+"Also, individual stages can be cleaned. For example, if you have made "
+"changes that only affect the binary stage, use #{lb clean --binary}# prior "
+"to building a new binary. If your changes invalidate the bootstrap and/or "
+"package caches, e.g. changes to #{--mode}#, #{--architecture}#, or #{--"
+"bootstrap}#, you must use #{lb clean --purge}#. See the #{lb_clean}# man "
+"page for a full list of options."
+msgstr ""
+"È compito del comando #{lb clean}# rimuovere le varie parti di una "
+"compilazione in modo che le successive possano iniziare da uno stato pulito. "
+"Per impostazione predefinita, vengono pulite le fasi #{chroot}#, #{binary}# "
+"e #{source}# ma la cache viene lasciatta intatta. Le fasi possono inoltre "
+"essere pulite singolarmente; ad esempio se sono state fatte modifiche alla "
+"sola fase binaria, si usi #{lb clean --binary}# prima di compilare un nuovo "
+"binario. Per la lista completa delle opzioni vedere la pagina di manuale di "
+"#{lb_clean}#."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:71
+msgid "2~live-boot The live-boot package"
+msgstr "2~live-boot Il pacchetto live-boot"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "live-boot is a collection of scripts providing hooks for the /{initramfs-"
+#| "tools}/, used to generate an initramfs capable of booting live systems, "
+#| "such as those created by live-build. This includes the Debian Live ISOs, "
+#| "netboot tarballs, and USB stick images."
+msgid ""
+"live-boot is a collection of scripts providing hooks for the /{initramfs-"
+"tools}/, used to generate an initramfs capable of booting live systems, such "
+"as those created by live-build. This includes the live system ISOs, netboot "
+"tarballs, and USB stick images."
+msgstr ""
+"live-boot è una raccolta di script che forniscono hook per /{initramfs-"
+"tools}/, utilizzato per generare un initramfs in grado di avviare sistemi "
+"live, come quelli creati da live-build. Questo include le ISO di Debian "
+"Live, archivi per l'avvio da rete e immagini per penne USB."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:75
+msgid ""
+"At boot time it will look for read-only media containing a #{/live/}# "
+"directory where a root filesystem (often a compressed filesystem image like "
+"squashfs) is stored. If found, it will create a writable environment, using "
+"aufs, for Debian like systems to boot from."
+msgstr ""
+"All'avvio cercherà supporti in sola lettura che contengano una directory #{/"
+"live/}# dove sia presente un filesystem root (spesso un'immagine compressa "
+"come squashfs). Se trovata, creerà un ambiente scrivibile usando aufs, per "
+"avviarsi da sistemi simili a Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:77
+msgid ""
+"More information on initial ramfs in Debian can be found in the Debian Linux "
+"Kernel Handbook at http://kernel-handbook.alioth.debian.org/ in the chapter "
+"on initramfs."
+msgstr ""
+"Si possono trovare maggiori informazioni sui ramfs iniziali nel capitolo su "
+"initramfs del Debian Linux Kernel Handbook all'indirizzo http://kernel-"
+"handbook.alioth.debian.org/."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:79
+msgid "2~live-config The live-config package"
+msgstr "2~live-config Il pacchetto live-config"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_overview.ssi:80
+msgid ""
+"live-config consists of the scripts that run at boot time after live-boot to "
+"configure the live system automatically. It handles such tasks as setting "
+"the hostname, locales and timezone, creating the live user, inhibiting cron "
+"jobs and performing autologin of the live user."
+msgstr ""
+"live-config è costituito da script eseguiti all'avvio dopo live-boot per "
+"configurare automaticamente il sistema live. Gestisce attività quali "
+"impostare l'hostname, localizzazione e fuso orario, creare l'utente live, "
+"inibire compiti automatizzati tramite cron ed eseguire il login automatico "
+"dell'utente live."