aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/markup/pod/live-manual/media/text/po/de/index.html.in.po
blob: c802d88fe2d6511609b4fea7ac8343303c935f1a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# German translations for live-manual
# Copyright (C) 2006-2014 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 12:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: Content of: <html><head><title>
#: en/index.html.in:4
msgid "Live Systems Project"
msgstr "Live Systems Projekt"

#. type: Content of: <html><body><h2>
#: en/index.html.in:9
msgid "Live Systems Manual"
msgstr "Live Systems Handbuch"

#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/index.html.in:12
msgid ""
"<i>live-manual</i> is available in different file formats and it is "
"translated into several languages. Keep in mind that some translations may "
"be incomplete or may not be up to date."
msgstr ""
"<i>live-manual</i> ist in verschiedenen Dateiformaten und Übersetzungen in "
"mehrere Sprachen verfügbar, jedoch können manche Übersetzungen teilweise "
"unvollständig oder nicht immer aktuell sein."

#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/index.html.in:17
msgid ""
"Please report errors, omissions, patches and suggestions to our mailing list "
"at <a href=\"mailto:debian-live@lists.debian.org\">debian-live@lists.debian."
"org</a> and read about <a href=\"html/live-manual.en.html#how-to-contribute"
"\">how to contribute</a> to the manual."
msgstr ""
"Fehler, Vergessenes, Patches und Vorschläge können an unsere Mailing Liste "
"unter <a href=\"mailto:debian-live@lists.debian.org\">debian-live@lists."
"debian.org</a> (englischspraching) gemeldet werden. Informationen wie man <a "
"href=\"html/live-manual.de.html#how-to-contribute\">zum Handbuch beitragen</"
"a> kann, können im Handbuch gefunden werden."

#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/index.html.in:20
msgid "Available Formats"
msgstr "Verfügbare Formate"

#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/index.html.in:23
msgid "<a href=\"epub/live-manual.en.epub\">EPUB</a>"
msgstr "<a href=\"epub/live-manual.de.epub\">EPUB</a>"

#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/index.html.in:24
msgid ""
"HTML: <a href=\"html/live-manual/toc.en.html\">multi page</a>, <a href="
"\"html/live-manual.en.html\">single page</a>"
msgstr ""
"HTML: <a href=\"html/live-manual/toc.de.html\">mehrere Seiten</a>, <a href="
"\"html/live-manual.de.html\">einzelne Seite</a>"

#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/index.html.in:25
msgid "<a href=\"odt/live-manual.en.odt\">ODF</a>"
msgstr "<a href=\"odt/live-manual.de.odt\">ODF</a>"

#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/index.html.in:26
msgid ""
"PDF: <a href=\"pdf/live-manual.portrait.en.a4.pdf\">A4 portrait</a>, <a href="
"\"pdf/live-manual.landscape.en.a4.pdf\">A4 landscape</a>, <a href=\"pdf/live-"
"manual.portrait.en.letter.pdf\">letter portrait</a>, <a href=\"pdf/live-"
"manual.landscape.en.letter.pdf\">letter landscape</a>"
msgstr ""
"PDF: <a href=\"pdf/live-manual.portrait.de.a4.pdf\">A4 Hochformat</a>, <a "
"href=\"pdf/live-manual.landscape.de.a4.pdf\">A4 Querformat</a>, <a href="
"\"pdf/live-manual.portrait.de.letter.pdf\">Letter Hochformat</a>, <a href="
"\"pdf/live-manual.landscape.de.letter.pdf\">Letter Querformat</a>"

#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/index.html.in:27
msgid "<a href=\"txt/live-manual.en.txt\">Plain text</a>"
msgstr "<a href=\"txt/live-manual.de.txt\">Text</a>"

#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/index.html.in:31
msgid "Last changed: @DATE_CHANGE@"
msgstr "Letzte Änderung: @DATE_CHANGE@"

#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/index.html.in:32
msgid "Last built: @DATE_BUILD@"
msgstr "Letzte Aktualisierung: @DATE_BUILD@"

#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/index.html.in:35
msgid "<a href=\"search.cgi\">Search</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/index.html.in:37
msgid "Source"
msgstr "Quellen"

#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/index.html.in:40
msgid ""
"The sources for this manual are available in a <a href=\"http://git-scm.com/"
"\">Git</a> repository at live-systems.org."
msgstr ""
"Die Quellen dieses Handbuches sind in einem <a href=\"http://git-scm.com/"
"\">Git</a> Repository auf live-systems.org verfügbar."

#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/index.html.in:44
msgid ""
"Browse: <a href=\"http://live-systems.org/gitweb/?p=live-manual.git"
"\"><small><tt>http://live-systems.org/gitweb/?p=live-manual.git</tt></"
"small></a>"
msgstr ""
"Browse: <a href=\"http://live-systems.org/gitweb/?p=live-manual.git"
"\"><small><tt>http://live-systems.org/gitweb/?p=live-manual.git</tt></"
"small></a>"

#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/index.html.in:45
msgid ""
"Git: <a href=\"git://live-systems.org/git/live-manual.git\"><small><tt>git://"
"live-systems.org/git/live-manual.git</tt></small></a>"
msgstr ""
"Git: <a href=\"git://live-systems.org/git/live-manual.git\"><small><tt>git://"
"live-systems.org/git/live-manual.git</tt></small></a>"

#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/index.html.in:49
msgid ""
"<a href=\"http://live-systems.org/\">Live Systems Project</a> &lt;<a href="
"\"mailto:debian-live@lists.debian.org\">debian-live@lists.debian.org</a>&gt; "
"- <a href=\"http://live-systems.org/project/legal/\">Legal Information</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://live-systems.org/\">Debian Live</a> &lt;<a href=\"mailto:"
"debian-live@lists.debian.org\">debian-live@lists.debian.org</a>&gt; - <a "
"href=\"http://live-systems.org/project/legal/\">Rechtliche Informationen</a>"