aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/markup/pod/live-manual/media/text/po/es/live-manual.ssm.po
blob: f252d5b7ccd7a3353eb66fe7e7cbc0574f515e2a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
# Spanish translations for live-manual
# Copyright (C) 2011-2015 Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>
# Copyright (C) 2011 José Luis Zabalza <jlz.3008@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-23 11:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:2
msgid "# SiSU 8.0"
msgstr "# SiSU 8.0"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:4
msgid "title: \"Live Systems Manual\""
msgstr "title: \"Manual de Live Systems\""

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:6
msgid "creator: \"Live Systems Project <debian-live@lists.debian.org>\""
msgstr "creator: \"Proyecto Live  Systems <debian-live@lists.debian.org>\""

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:10
#, no-wrap
msgid ""
"rights:\n"
"  copyright: \"Copyright (C) 2006-2015 Live Systems Project\"\n"
"  license: \"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. \\\\ \\\\ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \\\\ \\\\ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. \\\\ \\\\ The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.\"\n"
msgstr ""
"rights:\n"
"  copyright: \"Copyright (C) 2006-2015 Live Systems Project\"\n"
"  license: \"Este programa es software libre: puede ser redistribuido y/o modificado bajo los términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. \\\\ \\\\ Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la GNU General Public License para más detalles. \\\\ \\\\ Debería haber recibido una copia de la General Public License GNU junto con este programa. Si no, vea http://www.gnu.org/licenses/. \\\\ \\\\ El texto completo de la GNU Licencia Pública General se pueden encontrar en /usr/share/common-licenses/GPL-3\"\n"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:13
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "date:\n"
#| "  published: \"2015-08-02\"\n"
msgid ""
"date:\n"
"  published: \"2015-08-23\"\n"
msgstr ""
"date:\n"
"  published: \"23.08.2015\"\n"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:15
msgid "publisher: \"Live Systems Project <debian-live@lists.debian.org>\""
msgstr "publisher: \"Live Systems Project <debian-live@lists.debian.org>\""

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:21
#, no-wrap
msgid ""
"make:\n"
"  bold: \"/${stable}|${testing}|stretch|buster|sid/\"\n"
"  italics: \"/live-boot|live-build|live-config|live-config-sysvinit|live-config-systemd|live-manual|live-tools|live-images|live-installer|debian-installer-launcher/\"\n"
"  num_top: \"1\"\n"
"  substitute: /${stable}/,'stretch' /${testing}/,'buster' /${project}/,'Live Systems Project'\n"
msgstr ""
"make:\n"
"  bold: \"/${stable}|${testing}|stretch|buster|sid/\"\n"
"  italics: \"/live-boot|live-build|live-config|live-config-sysvinit|live-config-systemd|live-manual|live-tools|live-images|live-installer|debian-installer-launcher/\"\n"
"  num_top: \"1\"\n"
"  substitute: \"/${stable}/,'stretch' /${testing}/,'buster' /${project}/,'Live Systems Project'\n"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:23
msgid ":A~ @title"
msgstr ":A~ @title"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:25
msgid ":B~ About"
msgstr ":B~ Acerca de este manual"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:27
msgid "<< about_manual.ssi"
msgstr "<< about_manual.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:29
msgid "<< about_project.ssi"
msgstr "<< about_project.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:31
msgid ":B~ User"
msgstr ":B~ Usuario"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:33
msgid "<< user_installation.ssi"
msgstr "<< user_installation.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:35
msgid "<< user_basics.ssi"
msgstr "<< user_basics.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:37
msgid "<< user_overview.ssi"
msgstr "<< user_overview.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:39
msgid "<< user_managing_a_configuration.ssi"
msgstr "<< user_managing_a_configuration.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:41
msgid "<< user_customization-overview.ssi"
msgstr "<< user_customization-overview.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:43
msgid "<< user_customization-packages.ssi"
msgstr "<< user_customization-packages.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:45
msgid "<< user_customization-contents.ssi"
msgstr "<< user_customization-contents.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:47
msgid "<< user_customization-runtime.ssi"
msgstr "<< user_customization-runtime.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:49
msgid "<< user_customization-binary.ssi"
msgstr "<< user_customization-binary.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:51
msgid "<< user_customization-installer.ssi"
msgstr "<< user_customization-installer.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:53
msgid ":B~ Project"
msgstr ":B~ Proyecto"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:55
msgid "<< project_contributing.ssi"
msgstr "<< project_contributing.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:57
msgid "<< project_bugs.ssi"
msgstr "<< project_bugs.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:59
msgid "<< project_coding-style.ssi"
msgstr "<< project_coding-style.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:61
msgid "<< project_procedures.ssi"
msgstr "<< project_procedures.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:63
msgid "<< project_git.ssi"
msgstr "<< project_git.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:65 en/examples.ssi:2
msgid ":B~ Examples"
msgstr ":B~ Ejemplos"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:67
msgid "<< examples.ssi"
msgstr "<< examples.ssi"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:69
msgid ":B~ Appendix"
msgstr ":B~ Apéndice"

#. type: Plain text
#: en/live-manual.ssm:70
msgid "<< appendix_style-guide.ssi"
msgstr "<< appendix_style-guide.ssi"