aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/markup/pod/live-manual/media/text/po/ja/user_customization-packages.ssi.po
blob: d3b9514e3f43359d3eee3f525d5078a7e2edb537 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
# Japanese translations for live-manual package
# Copyright (C) 2013-2015 victory <victory.deb@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-02 11:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-02 18:21+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#: en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100 en/about_manual.ssi:108
#: en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124 en/about_manual.ssi:132
#: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134
#: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154
#: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177
#: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54
#: en/examples.ssi:67 en/examples.ssi:83 en/examples.ssi:93
#: en/examples.ssi:106 en/examples.ssi:114 en/examples.ssi:124
#: en/examples.ssi:134 en/examples.ssi:149 en/examples.ssi:157
#: en/examples.ssi:165 en/examples.ssi:173 en/examples.ssi:189
#: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219
#: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:257
#: en/examples.ssi:265 en/examples.ssi:285 en/examples.ssi:293
#: en/examples.ssi:302 en/examples.ssi:312 en/project_bugs.ssi:62
#: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40
#: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63
#: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102
#: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123
#: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45
#: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68
#: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87
#: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24
#: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56
#: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51
#: en/user_basics.ssi:50 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:68
#: en/user_basics.ssi:86 en/user_basics.ssi:100 en/user_basics.ssi:113
#: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167
#: en/user_basics.ssi:179 en/user_basics.ssi:190 en/user_basics.ssi:198
#: en/user_basics.ssi:210 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
#: en/user_basics.ssi:238 en/user_basics.ssi:250 en/user_basics.ssi:260
#: en/user_basics.ssi:270 en/user_basics.ssi:288 en/user_basics.ssi:319
#: en/user_basics.ssi:335 en/user_basics.ssi:343 en/user_basics.ssi:363
#: en/user_basics.ssi:390 en/user_basics.ssi:406
#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-contents.ssi:24
#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51
#: en/user_customization-installer.ssi:32
#: en/user_customization-installer.ssi:44
#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:53
#: en/user_customization-packages.ssi:67 en/user_customization-packages.ssi:95
#: en/user_customization-packages.ssi:106
#: en/user_customization-packages.ssi:114
#: en/user_customization-packages.ssi:138
#: en/user_customization-packages.ssi:151
#: en/user_customization-packages.ssi:161
#: en/user_customization-packages.ssi:171
#: en/user_customization-packages.ssi:195
#: en/user_customization-packages.ssi:211
#: en/user_customization-packages.ssi:290
#: en/user_customization-packages.ssi:302
#: en/user_customization-packages.ssi:312
#: en/user_customization-packages.ssi:326
#: en/user_customization-packages.ssi:342
#: en/user_customization-packages.ssi:359 en/user_customization-runtime.ssi:14
#: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44
#: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75
#: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92
#: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131
#: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148
#: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172
#: en/user_customization-runtime.ssi:202 en/user_customization-runtime.ssi:210
#: en/user_customization-runtime.ssi:219 en/user_customization-runtime.ssi:229
#: en/user_customization-runtime.ssi:237 en/user_customization-runtime.ssi:245
#: en/user_customization-runtime.ssi:253 en/user_customization-runtime.ssi:261
#: en/user_customization-runtime.ssi:269 en/user_customization-runtime.ssi:277
#: en/user_customization-runtime.ssi:285 en/user_installation.ssi:38
#: en/user_installation.ssi:48 en/user_installation.ssi:56
#: en/user_installation.ssi:66 en/user_installation.ssi:74
#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:106
#: en/user_installation.ssi:121 en/user_installation.ssi:134
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:22
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:32
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:55
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:67
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:76 en/user_overview.ssi:34
#: en/user_overview.ssi:47 en/user_overview.ssi:55
msgid "code{"
msgstr "code{"

#. type: Plain text
#: en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104 en/about_manual.ssi:112
#: en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128 en/about_manual.ssi:136
#: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138
#: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158
#: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182
#: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:61
#: en/examples.ssi:71 en/examples.ssi:89 en/examples.ssi:102
#: en/examples.ssi:110 en/examples.ssi:118 en/examples.ssi:128
#: en/examples.ssi:141 en/examples.ssi:153 en/examples.ssi:161
#: en/examples.ssi:169 en/examples.ssi:177 en/examples.ssi:197
#: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231
#: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:253 en/examples.ssi:261
#: en/examples.ssi:269 en/examples.ssi:289 en/examples.ssi:298
#: en/examples.ssi:308 en/examples.ssi:324 en/project_bugs.ssi:66
#: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47
#: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70
#: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106
#: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130
#: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55
#: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73
#: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90
#: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28
#: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60
#: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92
#: en/user_basics.ssi:54 en/user_basics.ssi:62 en/user_basics.ssi:72
#: en/user_basics.ssi:91 en/user_basics.ssi:105 en/user_basics.ssi:117
#: en/user_basics.ssi:125 en/user_basics.ssi:163 en/user_basics.ssi:171
#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
#: en/user_basics.ssi:214 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
#: en/user_basics.ssi:242 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:264
#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:311 en/user_basics.ssi:323
#: en/user_basics.ssi:339 en/user_basics.ssi:347 en/user_basics.ssi:374
#: en/user_basics.ssi:394 en/user_basics.ssi:410
#: en/user_customization-binary.ssi:25 en/user_customization-contents.ssi:29
#: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55
#: en/user_customization-installer.ssi:38
#: en/user_customization-installer.ssi:49
#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
#: en/user_customization-packages.ssi:45 en/user_customization-packages.ssi:59
#: en/user_customization-packages.ssi:71
#: en/user_customization-packages.ssi:100
#: en/user_customization-packages.ssi:110
#: en/user_customization-packages.ssi:118
#: en/user_customization-packages.ssi:143
#: en/user_customization-packages.ssi:157
#: en/user_customization-packages.ssi:167
#: en/user_customization-packages.ssi:177
#: en/user_customization-packages.ssi:201
#: en/user_customization-packages.ssi:216
#: en/user_customization-packages.ssi:294
#: en/user_customization-packages.ssi:306
#: en/user_customization-packages.ssi:316
#: en/user_customization-packages.ssi:330
#: en/user_customization-packages.ssi:355
#: en/user_customization-packages.ssi:364 en/user_customization-runtime.ssi:18
#: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48
#: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79
#: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97
#: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135
#: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153
#: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180
#: en/user_customization-runtime.ssi:206 en/user_customization-runtime.ssi:215
#: en/user_customization-runtime.ssi:223 en/user_customization-runtime.ssi:233
#: en/user_customization-runtime.ssi:241 en/user_customization-runtime.ssi:249
#: en/user_customization-runtime.ssi:257 en/user_customization-runtime.ssi:265
#: en/user_customization-runtime.ssi:273 en/user_customization-runtime.ssi:281
#: en/user_customization-runtime.ssi:289 en/user_installation.ssi:42
#: en/user_installation.ssi:52 en/user_installation.ssi:62
#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:111
#: en/user_installation.ssi:128 en/user_installation.ssi:139
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:28
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:61
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:72
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:80 en/user_overview.ssi:41
#: en/user_overview.ssi:51 en/user_overview.ssi:59
msgid "}code"
msgstr "}code"

#. type: Plain text
#: en/project_bugs.ssi:20 en/user_customization-packages.ssi:181
msgid "% FIXME:"
msgstr "% FIXME:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:2
msgid ":B~ Customizing package installation"
msgstr ":B~ インストールするパッケージの独自化"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:4
msgid "1~customizing-package-installation Customizing package installation"
msgstr "1~customizing-package-installation インストールするパッケージの独自化"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:6
msgid ""
"Perhaps the most basic customization of a live system is the selection of "
"packages to be included in the image. This chapter guides you through the "
"various build-time options to customize live-build's installation of "
"packages. The broadest choices influencing which packages are available to "
"install in the image are the distribution and archive areas. To ensure "
"decent download speeds, you should choose a nearby distribution mirror. You "
"can also add your own repositories for backports, experimental or custom "
"packages, or include packages directly as files. You can define lists of "
"packages, including metapackages which will install many related packages at "
"once, such as packages for a particular desktop or language. Finally, a "
"number of options give some control over /{apt}/, or if you prefer, /"
"{aptitude}/, at build time when packages are installed. You may find these "
"handy if you use a proxy, want to disable installation of recommended "
"packages to save space, or need to control which versions of packages are "
"installed via APT pinning, to name a few possibilities."
msgstr ""
"恐らく Live システムの最も基本的な独自化はイメージに収録するパッケージの選択"
"でしょう。この章では live-build でのパッケージのインストールの独自化のための"
"ビルド時の様々なオプションを見ていきます。イメージへのインストールに利用可能"
"なパッケージに関して最も影響が大きい選択はディストリビューションとアーカイブ"
"領域です。まともなダウンロード速度を確保するため、近いディストリビューション"
"ミラーを選択してください。backports や experimental あるいは独自のパッケージ"
"のある自身専用のリポジトリを追加することもできます。また、ファイルを直接パッ"
"ケージとして収録することもできます。特定のデスクトップや言語のパッケージ等、"
"多数の関連パッケージを同時にインストールするメタパッケージを含め、パッケージ"
"一覧は定義できます。最後に、ビルドでパッケージをインストールするときに /"
"{apt}/ や好みにより /{aptitude}/ を制御するオプションもいくらかあります。プロ"
"キシを使っていたり、推奨パッケージのインストールを無効にして容量を節約した"
"い、インストールするパッケージのバージョンをAPTのピン経由で制御する必要があ"
"る、等便利だと思う場面があるかもしれません。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:8
msgid "2~ Package sources"
msgstr "2~ パッケージソース"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:10
msgid "3~ Distribution, archive areas and mode"
msgstr "3~ ディストリビューション、アーカイブ領域とモード"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:12
msgid ""
"The distribution you choose has the broadest impact on which packages are "
"available to include in your live image. Specify the codename, which "
"defaults to ${testing} for the ${testing} version of live-build. Any current "
"distribution carried in the archive may be specified by its codename here. "
"(See {Terms}#terms for more details.) The #{--distribution}# option not only "
"influences the source of packages within the archive, but also instructs "
"live-build to behave as needed to build each supported distribution. For "
"example, to build against the *{unstable}* release, sid, specify:"
msgstr ""
"ディストリビューションの選択は Live イメージへの収録に利用できるパッケージに"
"最も影響があります。コード名を指定してください。${testing} バージョンの live-"
"build では ${testing} がデフォルトになっています。現在アーカイブにある任意の"
"ディストリビューションをコード名で指定できます (詳細については{条件}#terms 参"
"照)。#{--distribution}# オプションはアーカイブ内のパッケージソースに影響する"
"だけでなく、サポートしている各ディストリビューションをビルドするのに必要な動"
"作をするよう live-build に指示します。例えば*{unstable}*リリースであるsidに対"
"してビルドする場合は:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:16
#, no-wrap
msgid " $ lb config --distribution sid\n"
msgstr " $ lb config --distribution sid\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:20
msgid ""
"Within the distribution archive, archive areas are major divisions of the "
"archive. In Debian, these are #{main}#, #{contrib}# and #{non-free}#. Only "
"#{main}# contains software that is part of the Debian distribution, hence "
"that is the default. One or more values may be specified, e.g."
msgstr ""
"のように指定します。ディストリビューションアーカイブ内で、アーカイブ領域は"
"アーカイブを大きく分類します。Debian では#{main}#、#{contrib}#、#{non-free}# "
"となっています。#{main}#に収録されるソフトウェアだけが Debian ディストリ"
"ビューションの一部であり、したがってそれがデフォルトとなっています。複数指定"
"することもできます。例えば"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:24
#, no-wrap
msgid " $ lb config --archive-areas \"main contrib non-free\"\n"
msgstr " $ lb config --archive-areas \"main contrib non-free\"\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:28
msgid ""
"Experimental support is available for some Debian derivatives through a #{--"
"mode}# option. By default, this option is set to #{debian}# only if you are "
"building on a Debian or on an unknown system. If #{lb config}# is invoked on "
"any of the supported derivatives, it will default to create an image of that "
"derivative. If #{lb config}# is run in e.g. #{ubuntu}# mode, the "
"distribution names and archive areas for the specified derivative are "
"supported instead of the ones for Debian. The mode also modifies live-build "
"behaviour to suit the derivatives."
msgstr ""
"Debian 派生物によっては #{--mode}# オプションの実験的サポートが利用できるもの"
"があります。このオプションは Debian または未知のシステムでビルドしている場合"
"にのみデフォルトで #{debian}# がセットされています。サポートしている派生物の"
"どれかで #{lb config}# を実行した場合のデフォルト値はその派生物のイメージを作"
"成するための値になります。#{lb config}# を例えば #{ubuntu}# モードで実行する"
"と Debian 向けに代えて指定された派生物のディストリビューション名やアーカイブ"
"領域がサポートされます。このモードはその派生物に合うように live-build の挙動"
"も変更します。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:30
#, no-wrap
msgid "*{Note:}* The projects for whom these modes were added are primarily responsible for supporting users of these options. The ${project}, in turn, provides development support on a best-effort basis only, based on feedback from the derivative projects as we do not develop or support these derivatives ourselves.\n"
msgstr "*{注意:}* モードを追加したプロジェクトの設定については主にそのオプションのサポートユーザの担当です。${project}は最善の努力をもって開発サポートを提供はしますが、私たちは派生物を自ら開発あるいはサポートしているわけではないため、あくまで派生物プロジェクトからのフィードバックが基になります。\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:32
msgid "3~ Distribution mirrors"
msgstr "3~ ディストリビューションミラー"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:34
msgid ""
"The Debian archive is replicated across a large network of mirrors around "
"the world so that people in each region can choose a nearby mirror for best "
"download speed. Each of the #{--mirror-*}# options governs which "
"distribution mirror is used at various stages of the build. Recall from "
"{Stages of the build}#stages-of-the-build that the *{bootstrap}* stage is "
"when the chroot is initially populated by /{debootstrap}/ with a minimal "
"system, and the *{chroot}* stage is when the chroot used to construct the "
"live system's filesystem is built. Thus, the corresponding mirror switches "
"are used for those stages, and later, in the *{binary}* stage, the #{--"
"mirror-binary}# and #{--mirror-binary-security}# values are used, "
"superseding any mirrors used in an earlier stage."
msgstr ""
"Debian アーカイブは世界中の巨大なネットワークミラーにまたがって複製されている"
"ため、各地域の人が最高のダウンロード速度を求めて近いミラーを選択できます。"
"#{--mirror-*}# オプションはそれぞれ、ビルドの様々な段階でどのディストリビュー"
"ションミラーを利用するのかを決定します。{ビルド段階}#stages-of-the-build の繰"
"り返しになりますが*{パッケージ収集}*段階は最小限のシステムで /{debootstrap}/ "
"により最初に chroot を構成する段階、*{chroot}* 段階は chroot を使って Live シ"
"ステムのファイルシステムをビルドする段階です。ミラーはこの各段階ごとにそれぞ"
"れのオプションで指定するため*{バイナリ}*の段階では #{--mirror-binary}# や "
"#{--mirror-binary-security}# の値が採用され、早い段階で使っていたミラーは置き"
"換えられることになります。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:36
msgid ""
"3~distribution-mirrors-build-time Distribution mirrors used at build time"
msgstr ""
"3~distribution-mirrors-build-time ビルド時に利用するディストリビューションミ"
"ラー"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:38
msgid ""
"To set the distribution mirrors used at build time to point at a local "
"mirror, it is sufficient to set #{--mirror-bootstrap}# and #{--mirror-chroot-"
"security}# as follows."
msgstr ""
"ビルド時に利用するディストリビューションミラーにローカルミラーを指定するに"
"は、#{--mirror-bootstrap}# と #{--mirror-chroot-security}# を以下のように指定"
"するだけです。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:43
#, no-wrap
msgid ""
" $ lb config --mirror-bootstrap http://localhost/debian/ \\\n"
"          --mirror-chroot-security http://localhost/debian-security/\n"
msgstr ""
" $ lb config --mirror-bootstrap http://localhost/debian/ \\\n"
"          --mirror-chroot-security http://localhost/debian-security/\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:47
msgid ""
"The chroot mirror, specified by #{--mirror-chroot}#, defaults to the #{--"
"mirror-bootstrap}# value."
msgstr ""
"#{--mirror-chroot}# で指定する chroot ミラーのデフォルト値は #{--mirror-"
"bootstrap}# の値になっています。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:49
msgid "3~ Distribution mirrors used at run time"
msgstr "3~ 実行時に利用するディストリビューションミラー"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:51
msgid ""
"The #{--mirror-binary*}# options govern the distribution mirrors placed in "
"the binary image. These may be used to install additional packages while "
"running the live system. The defaults employ #{httpredir.debian.org}#, a "
"service that chooses a geographically close mirror based, among other "
"things, on the user's IP family and the availability of the mirrors. This is "
"a suitable choice when you cannot predict which mirror will be best for all "
"of your users. Or you may specify your own values as shown in the example "
"below. An image built from this configuration would only be suitable for "
"users on a network where \"#{mirror}#\" is reachable."
msgstr ""
"#{--mirror-binary*}# オプションはバイナリイメージ中のディストリビューションミ"
"ラーの位置を決定します。このオプションは Live システムの実行中に追加のパッ"
"ケージをインストールする際に利用できます。デフォルトは #{httpredir.debian."
"org}# で、利用できるミラーの中から特にユーザのIPアドレスを基にして地理的に近"
"いミラーを選択するサービスになっています。これはその Live システムを利用する"
"ユーザにとって最適なミラーを予測できない場合に適切な選択です。以下の例に示す"
"ように自分専用の値を指定することもできます。この設定でビルドされたイメージは"
"その\"#{ミラー}#\"が到達可能なネットワークにいるユーザにとってのみ適します。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:57
#, no-wrap
msgid ""
" $ lb config --mirror-binary http://mirror/debian/ \\\n"
"          --mirror-binary-security http://mirror/debian-security/ \\\n"
"          --mirror-binary-backports http://mirror/debian-backports/\n"
msgstr ""
" $ lb config --mirror-binary http://mirror/debian/ \\\n"
"          --mirror-binary-security http://mirror/debian-security/ \\\n"
"          --mirror-binary-backports http://mirror/debian-backports/\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:61
msgid "3~additional-repositories Additional repositories"
msgstr "3~additional-repositories 追加リポジトリ"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:63
msgid ""
"You may add more repositories, broadening your package choices beyond what "
"is available in your target distribution. These may be, for example, for "
"backports, experimental or custom packages. To configure additional "
"repositories, create #{config/archives/your-repository.list.chroot}#, and/or "
"#{config/archives/your-repository.list.binary}# files. As with the #{--"
"mirror-*}# options, these govern the repositories used in the *{chroot}* "
"stage when building the image, and in the *{binary}* stage, i.e. for use "
"when running the live system."
msgstr ""
"リポジトリをさらに追加して、利用できるパッケージ選択の幅を対象ディストリ"
"ビューション以外にも広げられます。それにより、例えば backports や "
"experimental、そして独自のパッケージを利用できます。追加のリポジトリを設定す"
"るには #{config/archives/your-repository.list.chroot}# や #{config/archives/"
"your-repository.list.binary}# ファイルを作成します。#{--mirror-*}# オプション"
"により、イメージのビルドの *{chroot}* 段階や*{バイナリ}*段階、つまり Live シ"
"ステムの実行時に利用するリポジトリを決定できます。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:65
msgid ""
"For example, #{config/archives/live.list.chroot}# allows you to install "
"packages from the debian-live snapshot repository at live system build time."
msgstr ""
"例えば #{config/archives/live.list.chroot}# により Live システムのビルド時に "
"debian-live スナップショットリポジトリからパッケージをインストールできます。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:69
#, no-wrap
msgid " deb http://live-systems.org/ sid-snapshots main contrib non-free\n"
msgstr " deb http://live-systems.org/ sid-snapshots main contrib non-free\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:73
msgid ""
"If you add the same line to #{config/archives/live.list.binary}#, the "
"repository will be added to your live system's #{/etc/apt/sources.list.d/}# "
"directory."
msgstr ""
"同一の行を #{config/archives/live.list.binary}# に追加すると、Live システム"
"の #{/etc/apt/sources.list.d/}# ディレクトリにそのリポジトリが追加されます。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:75
msgid "If such files exist, they will be picked up automatically."
msgstr "こういったファイルが存在すれば自動的に処理されます。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:77
msgid ""
"You should also put the GPG key used to sign the repository into #{config/"
"archives/your-repository.key.{binary,chroot}}# files."
msgstr ""
"リポジトリの署名に利用されたGPG鍵を #{config/archives/your-repository.key."
"{binary,chroot}}# ファイルに置くこともできます。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:79
msgid ""
"Should you need custom APT pinning, such APT preferences snippets can be "
"placed in #{config/archives/your-repository.pref.{binary,chroot}}# files and "
"will be automatically added to your live system's #{/etc/apt/preferences.d/}"
"# directory."
msgstr ""
"APTのピン止めが独自に必要な場合、APT設定行等を #{config/archives/your-"
"repository.pref.{binary,chroot}}# ファイルに配置すれば自動的に Live システム"
"の #{/etc/apt/preferences.d/}# ディレクトリに追加されます。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:81
msgid "2~choosing-packages-to-install Choosing packages to install"
msgstr "2~choosing-packages-to-install インストールするパッケージの選択"

# Translator's NOTE:  fields 
#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:83
#, fuzzy
msgid ""
"There are a number of ways to choose which packages live-build will install "
"in your image, covering a variety of different needs. You can simply name "
"individual packages to install in a package list. You can also use "
"metapackages in those lists, or select them using package control file "
"fields. And finally, you may place package files in your #{config/}# tree, "
"which is well suited to testing of new or experimental packages before they "
"are available from a repository."
msgstr ""
"イメージに live-build がインストールするパッケージを選択する方法はいくつかあ"
"り、異なる様々な要求に対応します。インストールする個々のパッケージをパッケー"
"ジ一覧で指定できます。その一覧でメタパッケージを利用あるいはパッケージ制御  "
"ファイル fields を使って選択できます。                                      "
"そして最後に、パッケージファイルを #{config/}# ツリーに置く方法があります。 "
"この方法は、新しいあるいは試験的なパッケージをリポジトリから利用できるように"
"なる前にテストするのに非常に適しています。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:85
msgid "3~package-lists Package lists"
msgstr "3~package-lists パッケージ一覧"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:87
msgid ""
"Package lists are a powerful way of expressing which packages should be "
"installed. The list syntax supports conditional sections which makes it easy "
"to build lists and adapt them for use in multiple configurations. Package "
"names may also be injected into the list using shell helpers at build time."
msgstr ""
"パッケージ一覧はインストールするパッケージを明確にする強力な方法です。一覧の"
"構文では条件付けをサポートし、一覧の生成や複数の設定への適合を容易にしていま"
"す。ビルド時にシェルヘルパーを使って一覧にパッケージ名を差し込むこともできま"
"す。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:89
#, no-wrap
msgid "*{Note:}* The behaviour of live-build when specifying a package that does not exist is determined by your choice of APT utility. See {Choosing apt or aptitude}#choosing-apt-or-aptitude for more details.\n"
msgstr "*{注意:}* 存在しないパッケージが指定されたときの live-build の挙動はAPTユーティリティの選択により決定されます。さらなる詳細については {apt と aptitude の選択}#choosing-apt-or-aptitude を見てください。\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:91
msgid "3~using-metapackages Using metapackages"
msgstr "3~using-metapackages メタパッケージの利用"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:93
msgid ""
"The simplest way to populate your package list is to use a task metapackage "
"maintained by your distribution. For example:"
msgstr ""
"パッケージ一覧を指示するもっとも簡単な方法は利用するディストリビューションで"
"保守されているタスクのメタパッケージの利用です。例えば:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:98
#, no-wrap
msgid ""
" $ lb config\n"
" $ echo task-gnome-desktop > config/package-lists/desktop.list.chroot\n"
msgstr ""
" $ lb config\n"
" $ echo task-gnome-desktop > config/package-lists/desktop.list.chroot\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:102
msgid ""
"This supercedes the older predefined list method supported in #{live-build}# "
"2.x. Unlike predefined lists, task metapackages are not specific to the Live "
"System project. Instead, they are maintained by specialist working groups "
"within the distribution and therefore reflect the consensus of each group "
"about which packages best serve the needs of the intended users. They also "
"cover a much broader range of use cases than the predefined lists they "
"replace."
msgstr ""
"#{live-build}# 2.x でサポートされていた、一覧を事前定義する古い方法はこれで置"
"き換えられました。一覧の事前定義とは異なり、タスクのメタパッケージは Live シ"
"ステムプロジェクト特有のものではありません。タスクのメタパッケージはディスト"
"リビューション内の専門の作業グループにより保守されているため、要求したユーザ"
"に対して提供する最善のパッケージについて、各グループでの合意を反映したものと"
"なっています。また、一覧を事前定義する置き換えられた方法よりはるかに幅広い事"
"例にも対応できます。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:104
msgid ""
"All task metapackages are prefixed #{task-}#, so a quick way to determine "
"which are available (though it may contain a handful of false hits that "
"match the name but aren't metapackages) is to match on the package name with:"
msgstr ""
"タスクのメタパッケージには全て先頭が #{task-}# から始まるため、利用できるもの"
"を簡単に判別する方法があります (名前が該当しても実際にはメタパッケージではな"
"いものもほんの一部とはいえありますが)。パッケージ名を前方一致で検索します:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:108
#, no-wrap
msgid " $ apt-cache search --names-only ^task-\n"
msgstr " $ apt-cache search --names-only ^task-\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:112
msgid ""
"In addition to these, you will find other metapackages with various "
"purposes. Some are subsets of broader task packages, like #{gnome-core}#, "
"while others are individual specialized parts of a Debian Pure Blend, such "
"as the #{education-*}# metapackages. To list all metapackages in the "
"archive, install the #{debtags}# package and list all packages with the "
"#{role::metapackage}# tag as follows:"
msgstr ""
"以上に加え、他に様々な目的を持ったメタパッケージを見つけられるでしょう。"
"#{gnome-core}# のように他のもっと範囲の広いタスクパッケージの一部を構成するも"
"のや、#{education-*}# メタパッケージのように Debian Pure Blend の中のある個々"
"の専門分野に特化したものもあります。アーカイブにある全メタパッケージを列挙す"
"るには、#{debtags}# パッケージをインストールして #{role::metapackage}# タグの"
"付けられたパッケージを全て列挙させます:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:116
#, no-wrap
msgid " $ debtags search role::metapackage\n"
msgstr " $ debtags search role::metapackage\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:120
msgid "3~ Local package lists"
msgstr "3~ ローカルパッケージ一覧"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:122
msgid ""
"Whether you list metapackages, individual packages, or a combination of "
"both, all local package lists are stored in #{config/package-lists/}#. Since "
"more than one list can be used, this lends itself well to modular designs. "
"For example, you may decide to devote one list to a particular choice of "
"desktop, another to a collection of related packages that might as easily be "
"used on top of a different desktop. This allows you to experiment with "
"different combinations of sets of packages with a minimum of fuss, sharing "
"common lists between different live image projects."
msgstr ""
"列挙したものがメタパッケージであれ、個々のパッケージであれ、両方の組み合わせ"
"であれ、ローカルパッケージ一覧は全て #{config/package-lists/}# に保存されま"
"す。この一覧は複数利用できるため、うまい具合にこの一覧自体を組み込める設計に"
"なっています。例えばある一覧は特定のデスクトップ選択時向け、別の一覧は異なる"
"デスクトップでも簡単に使えるような関連パッケージ群を、というようにできます。"
"これにより、パッケージ群の異なる組み合わせを最小限の手間で試したり、あるいは"
"異なる Live イメージプロジェクトで一覧を共有する、といったことが可能になりま"
"す。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:124
msgid ""
"Package lists that exist in this directory need to have a #{.list}# suffix "
"in order to be processed, and then an additional stage suffix, #{.chroot}# "
"or #{.binary}# to indicate which stage the list is for."
msgstr ""
"このディレクトリに存在するパッケージ一覧は、処理対象とするためには後ろに #{."
"list}# を付ける必要があり、さらにその一覧をどの段階の対象とするのか示すために"
"は #{.chroot}# や #{.binary}# をその後に追加します。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:126
#, no-wrap
msgid "*{Note:}* If you don't specify the stage suffix, the list will be used for both stages. Normally, you want to specify #{.list.chroot}# so that the packages will only be installed in the live filesystem and not have an extra copy of the #{.deb}# placed on the medium.\n"
msgstr "*{注意:}* 対象とする段階の指定を追加しない場合、その一覧は両方の段階で利用されます。通常指定するのは #{.list.chroot}# で、この場合そのパッケージは Live ファイルシステムにのみインストールされ、メディア上に #{.deb}# の余計なコピーは置かれません。\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:128
msgid "3~ Local binary package lists"
msgstr "3~ ローカルバイナリパッケージ一覧"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:130
msgid ""
"To make a binary stage list, place a file suffixed with #{.list.binary}# in "
"#{config/package-lists/}#. These packages are not installed in the live "
"filesystem, but are included on the live medium under #{pool/}#. You would "
"typically use such a list with one of the non-live installer variants. As "
"mentioned above, if you want this list to be the same as your chroot stage "
"list, simply use the #{.list}# suffix by itself."
msgstr ""
"バイナリ段階の一覧を作成する場合はファイルの末尾を #{.list.binary}# にして "
"#{config/package-lists/}# に置きます。それにより指定したパッケージは Live "
"ファイルシステムにはインストールされず、Live メディアの #{pool/}# 以下に収録"
"されます。Live ではないインストーラでこういった一覧を標準的に利用しているもの"
"もあります。バイナリ段階で chroot 段階と同一の一覧を利用したい場合は上述した"
"ように末尾を #{.list}# とします。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:132
msgid "3~generated-package-lists Generated package lists"
msgstr "3~generated-package-lists 生成されたパッケージ一覧"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:134
msgid ""
"It sometimes happens that the best way to compose a list is to generate it "
"with a script. Any line starting with an exclamation point indicates a "
"command to be executed within the chroot when the image is built. For "
"example, one might include the line #{! grep-aptavail -n -sPackage -"
"FPriority standard | sort}# in a package list to produce a sorted list of "
"available packages with #{Priority: standard}#."
msgstr ""
"一覧の構成はスクリプトで生成するのが最善の方法だということもあります。感嘆符"
"から始まる行は全て、そのコマンドがイメージのビルド後に chroot 内で実行される"
"ことを示します。例えばパッケージ一覧に #{! grep-aptavail -n -sPackage -"
"FPriority standard | sort}# という行を書いておけば、#{Priority: standard}# で"
"利用可能なパッケージをソートした一覧を生成できます。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:136
msgid ""
"In fact, selecting packages with the #{grep-aptavail}# command (from the "
"#{dctrl-tools}# package) is so useful that #{live-build}# provides a "
"#{Packages}# helper script as a convenience. This script takes two "
"arguments: #{field}# and #{pattern}#. Thus, you can create a list with the "
"following contents:"
msgstr ""
"実際、パッケージの選択に #{grep-aptavail}# コマンド (#{dctrl-tools}# パッケー"
"ジに収録) はとても有用なので、#{live-build}# では便宜のため #{Packages}# 補助"
"スクリプトを提供しています。このスクリプトは引数を#{フィールド}#と#{パターン}"
"#の2つ取ります。一覧を作成する例:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:141
#, no-wrap
msgid ""
" $ lb config\n"
" $ echo '! Packages Priority standard' > config/package-lists/standard.list.chroot\n"
msgstr ""
" $ lb config\n"
" $ echo '! Packages Priority standard' > config/package-lists/standard.list.chroot\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:145
msgid "3~ Using conditionals inside package lists"
msgstr "3~ 条件付き内部パッケージ一覧の利用"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:147
msgid ""
"Any of the live-build configuration variables stored in #{config/*}# (minus "
"the #{LB_}# prefix) may be used in conditional statements in package lists. "
"Generally, this means any #{lb config}# option uppercased and with dashes "
"changed to underscores. But in practice, it is only the ones that influence "
"package selection that make sense, such as #{DISTRIBUTION}#, #{ARCHITECTURES}"
"# or #{ARCHIVE_AREAS}#."
msgstr ""
"#{config/*}# (#{LB_}# が先頭に付くものは除く) に保存された live-build の設定"
"変数はどれもパッケージ一覧の条件文で利用できます。一般には #{lb config}# オプ"
"ションを大文字に、ダッシュ文字をアンダースコアに変更したものになります。しか"
"し実際に意味があるのは、パッケージ選択に関わるもの、例えば #{DISTRIBUTION}# "
"や #{ARCHITECTURES}#、#{ARCHIVE_AREAS}# だけです。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:149
msgid ""
"For example, to install #{ia32-libs}# if the #{--architectures amd64}# is "
"specified:"
msgstr ""
"例えば #{--architectures amd64}# が指定された場合に #{ia32-libs}# をインス"
"トールする場合:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:155
#, no-wrap
msgid ""
" #if ARCHITECTURES amd64\n"
" ia32-libs\n"
" #endif\n"
msgstr ""
" #if ARCHITECTURES amd64\n"
" ia32-libs\n"
" #endif\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:159
msgid ""
"You may test for any one of a number of values, e.g. to install /"
"{memtest86+}/ if either #{--architectures i386}# or #{--architectures amd64}"
"# is specified:"
msgstr ""
"任意の1つを条件の値とすることもできます。#{--architectures i386}# または #{--"
"architectures amd64}# のどちらかが指定された場合に /{memtest86+}/ をインス"
"トールする場合の例:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:165
#, no-wrap
msgid ""
" #if ARCHITECTURES i386 amd64\n"
" memtest86+\n"
" #endif\n"
msgstr ""
" #if ARCHITECTURES i386 amd64\n"
" memtest86+\n"
" #endif\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:169
msgid ""
"You may also test against variables that may contain more than one value, e."
"g. to install /{vrms}/ if either #{contrib}# or #{non-free}# is specified "
"via #{--archive-areas}#:"
msgstr ""
"値を複数指定できる変数を条件にすることもできます。#{--archive-areas}# で "
"#{contrib}# または #{non-free}# のどちらかが指定されている場合に /{vrms}/ を"
"インストールする場合の例:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:175
#, no-wrap
msgid ""
" #if ARCHIVE_AREAS contrib non-free\n"
" vrms\n"
" #endif\n"
msgstr ""
" #if ARCHIVE_AREAS contrib non-free\n"
" vrms\n"
" #endif\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:179
msgid "The nesting of conditionals is not supported."
msgstr "入り組んだ条件分岐はサポートしていません。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:183
msgid "3~ Removing packages at install time"
msgstr "3~ インストール時のパッケージの削除"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:185
msgid ""
"You can list packages in files with #{.list.chroot_live}# and #{.list."
"chroot_install}# suffixes inside the #{config/package-lists}# directory. If "
"both a live and an install list exist, the packages in the #{.list."
"chroot_live}# list are removed with a hook after the installation (if the "
"user uses the installer). The packages in the #{.list.chroot_install}# list "
"are present both in the live system and in the installed system. This is a "
"special tweak for the installer and may be useful if you have #{--debian-"
"installer live}# set in your config, and wish to remove live system-specific "
"packages at install time."
msgstr ""
"#{config/package-lists}# ディレクトリの末尾が #{.list.chroot_live}# や #{."
"list.chroot_install}# のファイルにパッケージを列挙できます。Live 用とインス"
"トール用の両方の一覧が存在する場合、#{.list.chroot_live}# に列挙されている"
"パッケージは (ユーザがインストーラを利用している場合) インストール後にフック"
"により削除されます。#{.list.chroot_install}# に列挙されているパッケージは "
"Live システムとインストールされたシステムの両方に存在することになります。これ"
"はインストーラ向けの特別な調整で、設定で #{--debian-installer live}# をセット"
"している場合や Live システム特有のパッケージをインストール時には削除したい場"
"合に有用かもしれません。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:187
msgid "3~desktop-and-language-tasks Desktop and language tasks"
msgstr "3~desktop-and-language-tasks デスクトップ及び言語タスク"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:189
msgid ""
"Desktop and language tasks are special cases that need some extra planning "
"and configuration. Live images are different from Debian Installer images in "
"this respect. In the Debian Installer, if the medium was prepared for a "
"particular desktop environment flavour, the corresponding task will be "
"automatically installed. Thus, there are internal #{gnome-desktop}#, #{kde-"
"desktop}#, #{lxde-desktop}# and #{xfce-desktop}# tasks, none of which are "
"offered in #{tasksel}#'s menu. Likewise, there are no menu entries for tasks "
"for languages, but the user's language choice during the install influences "
"the selection of corresponding language tasks."
msgstr ""
"デスクトップと言語のタスクは特別で、計画性や設定が追加で必要となります。Live "
"イメージが Debian インストーライメージとは異なる点です。Debian インストーラで"
"は、特定のデスクトップ環境向けに用意されたメディアでは対応するタスクは自動的"
"にインストールされます。内部に #{gnome-desktop}# や #{kde-desktop}#、#{lxde-"
"desktop}#、#{xfce-desktop}# タスクがあり、#{tasksel}# のメニューにはどれも出"
"てきません。同様に言語向けタスクのメニュー項目はありませんが、インストール中"
"にユーザが選択した言語が対応する言語タスクの選択に影響します。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:191
msgid ""
"When developing a desktop live image, the image typically boots directly to "
"a working desktop, the choices of both desktop and default language having "
"been made at build time, not at run time as in the case of the Debian "
"Installer. That's not to say that a live image couldn't be built to support "
"multiple desktops or multiple languages and offer the user a choice, but "
"that is not live-build's default behaviour."
msgstr ""
"デスクトップ向け Live イメージ開発時には、イメージは通常動作するデスクトップ"
"を直接ブートし、デスクトップやデフォルト言語はどちらも Debian インストーラの"
"場合のように実行時に選択するのではなくビルド時に決められています。これは "
"Live イメージでデスクトップや言語を複数サポートしてユーザに選択の機会を与える"
"ようにできないわけではなく、それが live-build のデフォルトの挙動ではないとい"
"うだけです。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:193
msgid ""
"Because there is no provision made automatically for language tasks, which "
"include such things as language-specific fonts and input-method packages, if "
"you want them, you need to specify them in your configuration. For example, "
"a GNOME desktop image containing support for German might include these task "
"metapackages:"
msgstr ""
"言語特有のフォントや入力メソッドにどのパッケージを収録するのか、といった規定"
"は言語タスクにはないので、特定のパッケージを収録したい場合は設定で指定する必"
"要があります。ドイツ語サポートを収録した GNOME デスクトップイメージの場合に収"
"録するタスクのメタパッケージの例:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:199
#, no-wrap
msgid ""
" $ lb config\n"
" $ echo \"task-gnome-desktop task-laptop\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
" $ echo \"task-german task-german-desktop task-german-gnome-desktop\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
msgstr ""
" $ lb config\n"
" $ echo \"task-gnome-desktop task-laptop\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
" $ echo \"task-german task-german-desktop task-german-gnome-desktop\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:203
msgid "3~kernel-flavour-and-version Kernel flavour and version"
msgstr "3~kernel-flavour-and-version カーネルのフレーバー (種類) とバージョン"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:205
msgid ""
"One or more kernel flavours will be included in your image by default, "
"depending on the architecture. You can choose different flavours via the #{--"
"linux-flavours}# option. Each flavour is suffixed to the default stub "
"#{linux-image}# to form each metapackage name which in turn depends on an "
"exact kernel package to be included in your image."
msgstr ""
"アーキテクチャによっては、イメージに複数のカーネルをデフォルトで収録すること"
"ができます。フレーバーは #{--linux-flavours}# オプションで選択できます。各フ"
"レーバーはデフォルトの短い #{linux-image}# に、イメージに収録される実際のカー"
"ネルパッケージに依存する各メタパッケージの名前を付加した形式になります。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:207
msgid ""
"Thus by default, an #{amd64}# architecture image will include the #{linux-"
"image-amd64}# flavour metapackage, and an #{i386}# architecture image will "
"include the #{linux-image-586}# metapackage."
msgstr ""
"そうして、デフォルトで #{amd64}# アーキテクチャのイメージは #{linux-image-"
"amd64}# のメタパッケージを収録し、#{i386}# アーキテクチャのイメージは "
"#{linux-image-586}# メタパッケージを収録します。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:209
msgid ""
"When more than one kernel package version is available in your configured "
"archives, you can specify a different kernel package name stub with the #{--"
"linux-packages}# option. For example, supposing you are building an #{amd64}"
"# architecture image and add the experimental archive for testing purposes "
"so you can install the #{linux-image-3.18.0-trunk-amd64}# kernel. You would "
"configure that image as follows:"
msgstr ""
"設定したアーカイブで複数バージョンのカーネルパッケージが利用できる場合、#{--"
"linux-packages}# オプションでカーネルパッケージ名の前半部を指定できます。例え"
"ば #{amd64}# アーキテクチャのイメージをビルドする際にテスト用に experimental "
"アーカイブを追加すると #{linux-image-3.18.0-trunk-amd64}# カーネルをインス"
"トールできます。そのイメージの設定例:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:214
#, no-wrap
msgid ""
" $ lb config --linux-packages linux-image-3.18.0-trunk\n"
" $ echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ experimental main\" > config/archives/experimental.list.chroot\n"
msgstr ""
" $ lb config --linux-packages linux-image-3.18.0-trunk\n"
" $ echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ experimental main\" > config/archives/experimental.list.chroot\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:218
msgid "3~custom-kernels Custom kernels"
msgstr "3~custom-kernels 独自のカーネル"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:220
msgid ""
"You can build and include your own custom kernels, so long as they are "
"integrated within the Debian package management system. The live-build "
"system does not support kernels not built as #{.deb}# packages."
msgstr ""
"Debian パッケージ管理システムに組み入れられていれば、独自のカーネルを自分でビ"
"ルド、収録できます。live-build システムは #{.deb}# パッケージでビルドされてい"
"ないカーネルはサポートしていません。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:222
msgid ""
"The proper and recommended way to deploy your own kernel packages is to "
"follow the instructions in the #{kernel-handbook}#. Remember to modify the "
"ABI and flavour suffixes appropriately, then include a complete build of the "
"#{linux}# and matching #{linux-latest}# packages in your repository."
msgstr ""
"自身のカーネルパッケージを配置するための適切で推奨する方法は #{kernel-"
"handbook}# の指示に従うことです。パッケージ名のABIとフレーバーの部分を忘れず"
"に適切に変更し、リポジトリに #{linux}# の完全なビルドとそれに該当する "
"#{linux-latest}# パッケージを収録してください。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:224
msgid ""
"If you opt to build the kernel packages without the matching metapackages, "
"you need to specify an appropriate #{--linux-packages}# stub as discussed in "
"{Kernel flavour and version}#kernel-flavour-and-version. As we explain in "
"{Installing modified or third-party packages}#installing-modified-or-third-"
"party-packages, it is best if you include your custom kernel packages in "
"your own repository, though the alternatives discussed in that section work "
"as well."
msgstr ""
"該当するメタパッケージ無しでカーネルパッケージをビルドしたい場合は、{カーネル"
"のフレーバー (種類) とバージョン}#kernel-flavour-and-version で説明しているよ"
"うに #{--linux-packages}# でパッケージ名の適切な前半部を指定する必要がありま"
"す。{変更したあるいはサードパーティ製パッケージのインストール}#installing-"
"modified-or-third-party-packages で説明しているように、自身のリポジトリに独自"
"のカーネルパッケージを収録する場合はそのようにするのが最善ですが、別の方法に"
"ついても説明しています。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:226
msgid ""
"It is beyond the scope of this document to give advice on how to customize "
"your kernel. However, you must at least ensure your configuration satisfies "
"these minimum requirements:"
msgstr ""
"カーネルを独自化する方法はこの文書の対象範囲ではありません。とはいえ、設定が"
"最低限満たさないといけない要件があります:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:228
msgid "_* Use an initial ramdisk."
msgstr "_* 初期RAMディスクを利用する。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:230
msgid "_* Include the union filesystem module (i.e. usually #{aufs}#)."
msgstr "_* 結合ファイルシステムモジュール (つまり通常は #{aufs}#) を収録する。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:232
msgid ""
"_* Include any other filesystem modules required by your configuration (i.e. "
"usually #{squashfs}#)."
msgstr ""
"_* 自分の設定で必要とする他のファイルシステムモジュール (つまり通常は "
"#{squashfs}#) があればそれを収録する。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:234
msgid ""
"2~installing-modified-or-third-party-packages Installing modified or third-"
"party packages"
msgstr ""
"2~installing-modified-or-third-party-packages 変更したあるいはサードパーティ"
"製パッケージのインストール"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:236
msgid ""
"While it is against the philosophy of a live system, it may sometimes be "
"necessary to build a live system with modified versions of packages that are "
"in the Debian repository. This may be to modify or support additional "
"features, languages and branding, or even to remove elements of existing "
"packages that are undesirable. Similarly, \"third-party\" packages may be "
"used to add bespoke and/or proprietary functionality."
msgstr ""
"Live システムの哲学には反しますが、Debian リポジトリにあるバージョンのパッ"
"ケージを改変して Live システムをビルドする必要に迫られることもあります。それ"
"は機能や言語、商標を変更あるいは追加するものであったり、既存のパッケージから"
"望ましくない要素を削除するものであるかもしれません。同様に求める機能や独自開"
"発の機能を追加するのに「サードパーティ製」パッケージを利用できます。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:238
msgid ""
"This section does not cover advice regarding building or maintaining "
"modified packages. Joachim Breitner's 'How to fork privately' method from "
"http://www.joachim-breitner.de/blog/archives/282-How-to-fork-privately.html "
"may be of interest, however. The creation of bespoke packages is covered in "
"the Debian New Maintainers' Guide at https://www.debian.org/doc/maint-guide/ "
"and elsewhere."
msgstr ""
"この節では変更したパッケージのビルドや保守については対象としていません。"
"Joachim Breitner さんの http://www.joachim-breitner.de/blog/archives/282-How-"
"to-fork-privately.html にある「How to fork privately」に書かれている方法が該"
"当するのかもしれませんが。求める機能を収録したパッケージの作成については "
"https://www.debian.org/doc/maint-guide/ にある Debian 新メンテナーガイドその"
"他で説明されています。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:240
msgid "There are two ways of installing modified custom packages:"
msgstr "変更した独自のパッケージをインストールする方法は2つあります:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:242
msgid "_* #{packages.chroot}#"
msgstr "_* #{packages.chroot}#"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:244
msgid "_* Using a custom APT repository"
msgstr "_* 独自APTリポジトリの利用"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:246
msgid ""
"Using #{packages.chroot}# is simpler to achieve and useful for \"one-off\" "
"customizations but has a number of drawbacks, while using a custom APT "
"repository is more time-consuming to set up."
msgstr ""
"#{packages.chroot}# を使う方法はより簡単に出来て「一度限りの」独自化には有用"
"ですが欠点がいくつかあります。一方独自のAPTリポジトリを使う方法はその準備に時"
"間がかかりまます。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:248
msgid "3~ Using #{packages.chroot}# to install custom packages"
msgstr "3~ #{packages.chroot}# を利用した独自のパッケージのインストール"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:250
msgid ""
"To install a custom package, simply copy it to the #{config/packages.chroot/}"
"# directory. Packages that are inside this directory will be automatically "
"installed into the live system during build - you do not need to specify "
"them elsewhere."
msgstr ""
"独自化したパッケージをインストールするには、単に#{config/packages.chroot/}# "
"ディレクトリにコピーします。このディレクトリ内に置かれたパッケージはビルドの"
"際に Live システムに自動的にインストールされます - 他のどこかを指定する必要は"
"ありません。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:252
msgid ""
"Packages *{must}* be named in the prescribed way. One simple way to do this "
"is to use #{dpkg-name}#."
msgstr ""
"パッケージ名は規定の命名規則に従わ*{ないといけません}*。それを簡単に行う方法"
"は #{dpkg-name}# の利用です。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:254
msgid ""
"Using #{packages.chroot}# for installation of custom packages has "
"disadvantages:"
msgstr ""
"#{packages.chroot}# を利用した独自のパッケージのインストールには欠点がありま"
"す:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:256
msgid "_* It is not possible to use secure APT."
msgstr "_* secure APT を利用することができません。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:258
msgid ""
"_* You must install all appropriate packages in the #{config/packages."
"chroot/}# directory."
msgstr ""
"_* #{config/packages.chroot/}# ディレクトリに適切なパッケージを全てインストー"
"ルしないといけません。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:260
msgid ""
"_* It does not lend itself to storing live system configurations in revision "
"control."
msgstr "_* Live システムの設定をリビジョン管理するには適しません。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:262
msgid "3~ Using an APT repository to install custom packages"
msgstr "3~ APTリポジトリを利用した独自パッケージのインストール"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:264
msgid ""
"Unlike using #{packages.chroot}#, when using a custom APT repository you "
"must ensure that you specify the packages elsewhere. See {Choosing packages "
"to install}#choosing-packages-to-install for details."
msgstr ""
"#{packages.chroot}# を使う場合とは異なり、独自のAPTリポジトリを使う場合は他の"
"どこかでパッケージを指定する必要があります。詳細については{インストールする"
"パッケージの選択}#choosing-packages-to-install を見てください。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:266
msgid ""
"While it may seem unnecessary effort to create an APT repository to install "
"custom packages, the infrastructure can be easily re-used at a later date to "
"offer updates of the modified packages."
msgstr ""
"独自のパッケージをインストールするためにAPTリポジトリを作成するのは不要な手間"
"だと思うかもしれませんが、その基盤は変更したパッケージを後で更新する際に簡単"
"に再利用できます。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:268
msgid "3~ Custom packages and APT"
msgstr "3~ 独自パッケージとAPT"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:270
msgid ""
"live-build uses APT to install all packages into the live system so will "
"therefore inherit behaviours from this program. One relevant example is that "
"(assuming a default configuration) given a package available in two "
"different repositories with different version numbers, APT will elect to "
"install the package with the higher version number."
msgstr ""
"live-build は Live システムへのパッケージのインストールに全てAPTを利用するた"
"め、そのプログラムの挙動を引き継ぎます。関連する一例としては (デフォルト設定"
"だと仮定して)、異なる2つのリポジトリでバージョン番号の異なるあるパッケージが"
"利用可能な場合に、APTはバージョン番号の大きい方のパッケージをインストールに選"
"択します。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:272
msgid ""
"Because of this, you may wish to increment the version number in your custom "
"packages' #{debian/changelog}# files to ensure that your modified version is "
"installed over one in the official Debian repositories. This may also be "
"achieved by altering the live system's APT pinning preferences - see {APT "
"pinning}#apt-pinning for more information."
msgstr ""
"そのため、独自パッケージの #{debian/changeLog}# ファイルでバージョン番号を増"
"加させ、公式の Debian リポジトリにあるものよりも変更したバージョンが確実にイ"
"ンストールされるようにすると良いでしょう。Live システムのAPTのピン設定を改変"
"する方法もあります - さらなる情報については、{APTのピン止め}#apt-pinning を見"
"てください。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:274
msgid "2~ Configuring APT at build time"
msgstr "2~ ビルド時のAPT設定"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:276
msgid ""
"You can configure APT through a number of options applied only at build "
"time. (APT configuration used in the running live system may be configured "
"in the normal way for live system contents, that is, by including the "
"appropriate configurations through #{config/includes.chroot/}#.) For a "
"complete list, look for options starting with #{apt}# in the #{lb_config}# "
"man page."
msgstr ""
"ビルド時だけに適用されるオプションを使ってAPTを設定できます (実行中の Live シ"
"ステムで利用されるAPTの設定は Live システムの内容による通常の、#{config/"
"includes.chroot/}# で適切な設定を収録する) 方法により設定できます。オプション"
"の全容については #{lb_config}# man ページの #{apt}# で始まるオプションを見て"
"ください。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:278
msgid "3~choosing-apt-or-aptitude Choosing apt or aptitude"
msgstr "3~choosing-apt-or-aptitude apt と aptitude の選択"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:280
msgid ""
"You can elect to use either /{apt}/ or /{aptitude}/ when installing packages "
"at build time. Which utility is used is governed by the #{--apt}# argument "
"to #{lb config}#. Choose the method implementing the preferred behaviour for "
"package installation, the notable difference being how missing packages are "
"handled."
msgstr ""
"ビルド時にパッケージをインストールする際に /{apt}/ と /{aptitude}/ のどちらを"
"利用するのか選択できます。利用するユーティリティは #{lb config}# の #{--apt}"
"# 引数で決定します。パッケージが欠けている場合の処理方法に顕著な違いがあるこ"
"とに着目し、パッケージのインストール時に望ましい挙動を実装している方を選択し"
"てください。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:282
msgid ""
"_* #{apt}#: With this method, if a missing package is specified, the package "
"installation will fail. This is the default setting."
msgstr ""
"_* #{apt}#: この方法では、欠けているパッケージが指定された場合にそのパッケー"
"ジのインストールは失敗します。これはデフォルトの設定です。"

# Translator's NOTE: 20140830 no idea what succeed is!
#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:284
msgid ""
"_* #{aptitude}#: With this method, if a missing package is specified, the "
"package installation will succeed."
msgstr ""
"_* #{aptitude}#: この方法では、欠けているパッケージが指定された場合にそのパッ"
"ケージのインストールは成功します。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:286
msgid "3~ Using a proxy with APT"
msgstr "3~ APTでのプロキシの利用"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:288
msgid ""
"One commonly required APT configuration is to deal with building an image "
"behind a proxy. You may specify your APT proxy with the #{--apt-ftp-proxy}# "
"or #{--apt-http-proxy}# options as needed, e.g."
msgstr ""
"よく要求されるAPTの設定として、プロキシの内側でのイメージのビルドへの対応があ"
"ります。必要に応じて、#{--apt-ftp-proxy}# や #{--apt-http-proxy}# オプション"
"によりAPTプロキシを指定できます。例:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:292
#, no-wrap
msgid " $ lb config --apt-http-proxy http://proxy/\n"
msgstr " $ lb config --apt-http-proxy http://proxy/\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:296
msgid "3~tweaking-apt-to-save-space Tweaking APT to save space"
msgstr "3~tweaking-apt-to-save-space APTの調整による容量節約"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:298
msgid ""
"You may find yourself needing to save some space on the image medium, in "
"which case one or the other or both of the following options may be of "
"interest."
msgstr ""
"イメージのメディアの容量をいくらか節約する必要があるかもしれません。その場合"
"は以下に挙げるオプションを利用するといいかもしれません。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:300
msgid ""
"If you don't want to include APT indices in the image, you can omit those "
"with:"
msgstr "APTの索引をイメージに収録したくない場合は除外できます:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:304
#, no-wrap
msgid " $ lb config --apt-indices false\n"
msgstr " $ lb config --apt-indices false\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:308
msgid ""
"This will not influence the entries in #{/etc/apt/sources.list}#, but merely "
"whether #{/var/lib/apt}# contains the indices files or not. The tradeoff is "
"that APT needs those indices in order to operate in the live system, so "
"before performing #{apt-cache search}# or #{apt-get install}#, for instance, "
"the user must #{apt-get update}# first to create those indices."
msgstr ""
"これは #{/etc/apt/sources.list}# 内の項目には影響せず、単に #{/var/lib/apt}# "
"に索引ファイルを収録するかどうかだけに影響します。その代わりに、Live システム"
"でAPTを操作するためにはこの索引が必要なので、#{apt-cache search}# や #{apt-"
"get install}# を実行する前にユーザは例えば #{apt-get update}# をまず実行して"
"索引を作成しないといけません。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:310
msgid ""
"If you find the installation of recommended packages bloats your image too "
"much, provided you are prepared to deal with the consequences discussed "
"below, you may disable that default option of APT with:"
msgstr ""
"推奨パッケージのインストールによりイメージが肥大化しているような場合、以下で"
"説明している影響を踏まえた上でAPTのデフォルトオプションを無効にできます:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:314
#, no-wrap
msgid " $ lb config --apt-recommends false\n"
msgstr " $ lb config --apt-recommends false\n"

# Translator's NOTE: 20140830 asking what if at all actually means
# Translator's NOTE: 20150208 chals > if you do not follow this advice,
# Translator's NOTE: 20150208 it is uncertain that your image even works.
#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:318
msgid ""
"The most important consequence of turning off recommends is that #{live-boot}"
"# and #{live-config}# themselves recommend some packages that provide "
"important functionality used by most Live configurations, such as #{user-"
"setup}# which #{live-config}# recommends and is used to create the live "
"user. In all but the most exceptional circumstances you need to add back at "
"least some of these recommends to your package lists or else your image will "
"not work as expected, if at all. Look at the recommended packages for each "
"of the #{live-*}# packages included in your build and if you are not certain "
"you can omit them, add them back into your package lists."
msgstr ""
"推奨パッケージを無効にした場合の最も重要な影響は、#{live-boot}# や #{live-"
"config}# 自体が、ほとんどの Live 設定に利用している重要な機能を提供する一部の"
"パッケージを推奨していることによるもので、例えば #{live-config}# が推奨し、"
"Live ユーザの作成に利用している #{user-setup}# があります。ほぼ例外なく、パッ"
"ケージ一覧に追加しないといけないパッケージが推奨パッケージの中にいくらかあり"
"ます。追加しない場合は、イメージが期待通りに動作しないということになります。"
"ビルドに収録されている各 #{live-*}# パッケージの推奨パッケージを確認し、省略"
"できると確信できない場合はパッケージ一覧に当該パッケージを追加するようにして"
"ください。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:320
msgid ""
"The more general consequence is that if you don't install recommended "
"packages for any given package, that is, \"packages that would be found "
"together with this one in all but unusual installations\" (Debian Policy "
"Manual, section 7.2), some packages that users of your Live system actually "
"need may be omitted. Therefore, we suggest you review the difference turning "
"off recommends makes to your packages list (see the #{binary.packages}# file "
"generated by #{lb build}#) and re-include in your list any missing packages "
"that you still want installed. Alternatively, if you find you only want a "
"small number of recommended packages left out, leave recommends enabled and "
"set a negative APT pin priority on selected packages to prevent them from "
"being installed, as explained in {APT pinning}#apt-pinning."
msgstr ""
"あるパッケージの推奨パッケージをインストールしないことによるもっと一般的な影"
"響は「異常なインストール状態でなければあるパッケージとともにあるはずの」"
"(Debian ポリシーマニュアル7.2節) Live システムのユーザが実際に必要とする一部"
"のパッケージが省略されているかもしれないということです。したがって、推奨パッ"
"ケージのインストールを無効にした場合とのパッケージ一覧 (#{lb build}# により生"
"成される #{binary.packages}# ファイル参照) の違いを確認して、欠けているパッ"
"ケージの中にインストールしたいものがあれば一覧に収録することを推奨していま"
"す。推奨パッケージからほんの一部を除外したい場合は、推奨パッケージのインス"
"トールは有効なままにしておき、{APTのピン止め}#apt-pinning で説明しているよう"
"にAPTのピン機能で、選択したパッケージについて負の優先度をセットしてインストー"
"ルされないようにする方法があります。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:322
msgid "3~ Passing options to apt or aptitude"
msgstr "3~ apt や aptitude へのオプションの受け渡し"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:324
msgid ""
"If there is not a #{lb config}# option to alter APT's behaviour in the way "
"you need, use #{--apt-options}# or #{--aptitude-options}# to pass any "
"options through to your configured APT tool. See the man pages for #{apt}# "
"and #{aptitude}# for details. Note that both options have default values "
"that you will need to retain in addition to any overrides you may provide. "
"So, for example, suppose you have included something from #{snapshot.debian."
"org}# for testing purposes and want to specify #{Acquire::Check-Valid-"
"Until=false}# to make APT happy with the stale #{Release}# file, you would "
"do so as per the following example, appending the new option after the "
"default value #{--yes}#:"
msgstr ""
"障害となるAPTの挙動を変更するための #{lb config}# オプションがない場合、#{--"
"apt-options}# や #{--aptitude-options}# により任意のオプションを選択したAPT"
"ツールに渡せます。詳細については #{apt}# や #{aptitude}# の man ページを見て"
"ください。どちらのオプションにも、優先設定に加えて保持しておく必要のあるデ"
"フォルト値があることに注意してください。そのため、例えば #{snapshot.debian."
"org}# からテスト用に何か取得する場合に #{Acquire::Check-Valid-Until=false}# "
"を指定するとAPTは古いままの #{Release}# ファイルを使い続けます。以下の例のよ"
"うに、デフォルト値 #{--yes}# の後に新しいオプションを付加します:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:328
#, no-wrap
msgid " $ lb config --apt-options \"--yes -oAcquire::Check-Valid-Until=false\"\n"
msgstr " $ lb config --apt-options \"--yes -oAcquire::Check-Valid-Until=false\"\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:332
msgid ""
"Please check the man pages to fully understand these options and when to use "
"them. This is an example only and should not be construed as advice to "
"configure your image this way. This option would not be appropriate for, "
"say, a final release of a live image."
msgstr ""
"このオプションを利用する場合は man ページを確認して完全に理解するようにしてく"
"ださい。これはあくまで例であり、イメージをこの方法で設定するようにという助言"
"だと解釈することのないようにしてください。このオプションは例えば Live イメー"
"ジの最終的なリリースには適しません。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:334
msgid ""
"For more complicated APT configurations involving #{apt.conf}# options you "
"might want to create a #{config/apt/apt.conf}# file instead. See also the "
"other #{apt-*}# options for a few convenient shortcuts for frequently needed "
"options."
msgstr ""
"#{apt.conf}# のオプションを利用するようなもっと複雑なAPT設定には代わりに "
"#{config/apt/apt.conf}# ファイルを作成すると良いでしょう。少数ですが、よく必"
"要とされるオプションへの有用なショートカットがあります。他の #{apt-*}# オプ"
"ションについても参照してください。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:336
msgid "3~apt-pinning APT pinning"
msgstr "3~apt-pinning APTのピン止め"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:338
msgid ""
"For background, please first read the #{apt_preferences(5)}# man page. APT "
"pinning can be configured either for build time, or else for run time. For "
"the former, create #{config/archives/*.pref}#, #{config/archives/*.pref."
"chroot}#, and #{config/apt/preferences}#. For the latter, create #{config/"
"includes.chroot/etc/apt/preferences}#."
msgstr ""
"背景として、#{apt_preferences(5)}# man ページをまず読んでください。APTのピン"
"機能はビルド時用と実行時用に設定できます。前者については #{config/archives/*."
"pref}#、#{config/archives/*.pref.chroot}#、#{config/apt/preferences}# を、後"
"者については #{config/includes.chroot/etc/apt/preferences}# を作成してくださ"
"い。"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:340
msgid ""
"Let's say you are building a ${testing} live system but need all the live "
"packages that end up in the binary image to be installed from sid at build "
"time. You need to add sid to your APT sources and pin the live packages from "
"it higher, but all other packages from it lower, than the default priority. "
"Thus, only the packages you want are installed from sid at build time and "
"all others are taken from the target system distribution, ${testing}. The "
"following will accomplish this:"
msgstr ""
"${testing} の Live システムをビルドするとしましょう。その場合に必要な Live "
"パッケージは全て、ビルド時にバイナリイメージを sid からインストールする必要が"
"あります。APTソースに sid を追加して、ピン機能で sid の Live パッケージには高"
"い優先度をセットし、他のパッケージには全てデフォルトよりも低い優先度をセット"
"する必要があります。そうするとビルド時に望むパッケージだけを sid からインス"
"トールし、他は全て対象システムのディストリビューションである ${testing} から"
"取得します。以下によりその動作になります:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:348
#, no-wrap
msgid ""
" $ echo \"deb http://mirror/debian/ sid main\" > config/archives/sid.list.chroot\n"
" $ cat >> config/archives/sid.pref.chroot << EOF\n"
" Package: live-*\n"
" Pin: release n=sid\n"
" Pin-Priority: 600\n"
msgstr ""
" $ echo \"deb http://mirror/debian/ sid main\" > config/archives/sid.list.chroot\n"
" $ cat >> config/archives/sid.pref.chroot << EOF\n"
" Package: live-*\n"
" Pin: release n=sid\n"
" Pin-Priority: 600\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:353
#, no-wrap
msgid ""
" Package: *\n"
" Pin: release n=sid\n"
" Pin-Priority: 1\n"
" EOF\n"
msgstr ""
" Package: *\n"
" Pin: release n=sid\n"
" Pin-Priority: 1\n"
" EOF\n"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:357
msgid ""
"Negative pin priorities will prevent a package from being installed, as in "
"the case where you do not want a package that is recommended by another "
"package. Suppose you are building an LXDE image using #{task-lxde-desktop}# "
"in #{config/package-lists/desktop.list.chroot}#, but don't want the user "
"prompted to store wifi passwords in the keyring. This metapackage depends "
"on /{lxde-core}/, which recommends /{gksu}/, which in turn recommends /"
"{gnome-keyring}/. So you want to omit the recommended /{gnome-keyring}/ "
"package. This can be done by adding the following stanza to #{config/apt/"
"preferences}#:"
msgstr ""
"別のパッケージにより推奨されたパッケージを望まない場合に、ピン機能で優先度に"
"負の値をセットすることによりそのパッケージをインストールしないようにできま"
"す。#{config/package-lists/desktop.list.chroot}# で #{task-lxde-desktop}# を"
"使って LXDE イメージをビルドしていて、wifi パスワードをキーリングに保存するか"
"ユーザに聞かないようにしたいと仮定しましょう。このメタパッケージは /{lxde-"
"core}/ に依存し、/{lxde-core}/ は /{gksu}/ を推奨し、/{gksu}/ は /{gnome-"
"keyring}/ を推奨しています。そこで、推奨された /{gnome-keyring}/ パッケージを"
"除外したい場合、#{config/apt/preferences}# に以下を追加することで除外できま"
"す:"

#. type: Plain text
#: en/user_customization-packages.ssi:363
#, no-wrap
msgid ""
" Package: gnome-keyring\n"
" Pin: version *\n"
" Pin-Priority: -1\n"
msgstr ""
" Package: gnome-keyring\n"
" Pin: version *\n"
" Pin-Priority: -1\n"