aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/markup/pod/live-manual/media/text/po/pl/user_installation.ssi.po
blob: c93966050b70005b69e8901443f7c26fda89427b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
# Polish translations for live-manual
# Copyright (C) 2014 AreYouLoco? <areyouloco@paranoici.org>
# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-manual 4.0~alpha13-1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-02 11:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 19:14+0100\n"
"Last-Translator: AreYouLoco? <areyouloco@paranoici.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. type: Plain text
#: en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100 en/about_manual.ssi:108
#: en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124 en/about_manual.ssi:132
#: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134
#: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154
#: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177
#: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54
#: en/examples.ssi:67 en/examples.ssi:83 en/examples.ssi:93
#: en/examples.ssi:106 en/examples.ssi:114 en/examples.ssi:124
#: en/examples.ssi:134 en/examples.ssi:149 en/examples.ssi:157
#: en/examples.ssi:165 en/examples.ssi:173 en/examples.ssi:189
#: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219
#: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:257
#: en/examples.ssi:265 en/examples.ssi:285 en/examples.ssi:293
#: en/examples.ssi:302 en/examples.ssi:312 en/project_bugs.ssi:62
#: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40
#: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63
#: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102
#: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123
#: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45
#: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68
#: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87
#: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24
#: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56
#: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51
#: en/user_basics.ssi:50 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:68
#: en/user_basics.ssi:86 en/user_basics.ssi:100 en/user_basics.ssi:113
#: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167
#: en/user_basics.ssi:179 en/user_basics.ssi:190 en/user_basics.ssi:198
#: en/user_basics.ssi:210 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
#: en/user_basics.ssi:238 en/user_basics.ssi:250 en/user_basics.ssi:260
#: en/user_basics.ssi:270 en/user_basics.ssi:288 en/user_basics.ssi:319
#: en/user_basics.ssi:335 en/user_basics.ssi:343 en/user_basics.ssi:363
#: en/user_basics.ssi:390 en/user_basics.ssi:406
#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-contents.ssi:24
#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51
#: en/user_customization-installer.ssi:32
#: en/user_customization-installer.ssi:44
#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:53
#: en/user_customization-packages.ssi:67 en/user_customization-packages.ssi:95
#: en/user_customization-packages.ssi:106
#: en/user_customization-packages.ssi:114
#: en/user_customization-packages.ssi:138
#: en/user_customization-packages.ssi:151
#: en/user_customization-packages.ssi:161
#: en/user_customization-packages.ssi:171
#: en/user_customization-packages.ssi:195
#: en/user_customization-packages.ssi:211
#: en/user_customization-packages.ssi:290
#: en/user_customization-packages.ssi:302
#: en/user_customization-packages.ssi:312
#: en/user_customization-packages.ssi:326
#: en/user_customization-packages.ssi:342
#: en/user_customization-packages.ssi:359 en/user_customization-runtime.ssi:14
#: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44
#: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75
#: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92
#: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131
#: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148
#: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172
#: en/user_customization-runtime.ssi:202 en/user_customization-runtime.ssi:210
#: en/user_customization-runtime.ssi:219 en/user_customization-runtime.ssi:229
#: en/user_customization-runtime.ssi:237 en/user_customization-runtime.ssi:245
#: en/user_customization-runtime.ssi:253 en/user_customization-runtime.ssi:261
#: en/user_customization-runtime.ssi:269 en/user_customization-runtime.ssi:277
#: en/user_customization-runtime.ssi:285 en/user_installation.ssi:38
#: en/user_installation.ssi:48 en/user_installation.ssi:56
#: en/user_installation.ssi:66 en/user_installation.ssi:74
#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:106
#: en/user_installation.ssi:121 en/user_installation.ssi:134
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:22
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:32
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:55
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:67
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:76 en/user_overview.ssi:34
#: en/user_overview.ssi:47 en/user_overview.ssi:55
msgid "code{"
msgstr "code{"

#. type: Plain text
#: en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104 en/about_manual.ssi:112
#: en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128 en/about_manual.ssi:136
#: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138
#: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158
#: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182
#: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:61
#: en/examples.ssi:71 en/examples.ssi:89 en/examples.ssi:102
#: en/examples.ssi:110 en/examples.ssi:118 en/examples.ssi:128
#: en/examples.ssi:141 en/examples.ssi:153 en/examples.ssi:161
#: en/examples.ssi:169 en/examples.ssi:177 en/examples.ssi:197
#: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231
#: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:253 en/examples.ssi:261
#: en/examples.ssi:269 en/examples.ssi:289 en/examples.ssi:298
#: en/examples.ssi:308 en/examples.ssi:324 en/project_bugs.ssi:66
#: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47
#: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70
#: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106
#: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130
#: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55
#: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73
#: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90
#: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28
#: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60
#: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92
#: en/user_basics.ssi:54 en/user_basics.ssi:62 en/user_basics.ssi:72
#: en/user_basics.ssi:91 en/user_basics.ssi:105 en/user_basics.ssi:117
#: en/user_basics.ssi:125 en/user_basics.ssi:163 en/user_basics.ssi:171
#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
#: en/user_basics.ssi:214 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
#: en/user_basics.ssi:242 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:264
#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:311 en/user_basics.ssi:323
#: en/user_basics.ssi:339 en/user_basics.ssi:347 en/user_basics.ssi:374
#: en/user_basics.ssi:394 en/user_basics.ssi:410
#: en/user_customization-binary.ssi:25 en/user_customization-contents.ssi:29
#: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55
#: en/user_customization-installer.ssi:38
#: en/user_customization-installer.ssi:49
#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
#: en/user_customization-packages.ssi:45 en/user_customization-packages.ssi:59
#: en/user_customization-packages.ssi:71
#: en/user_customization-packages.ssi:100
#: en/user_customization-packages.ssi:110
#: en/user_customization-packages.ssi:118
#: en/user_customization-packages.ssi:143
#: en/user_customization-packages.ssi:157
#: en/user_customization-packages.ssi:167
#: en/user_customization-packages.ssi:177
#: en/user_customization-packages.ssi:201
#: en/user_customization-packages.ssi:216
#: en/user_customization-packages.ssi:294
#: en/user_customization-packages.ssi:306
#: en/user_customization-packages.ssi:316
#: en/user_customization-packages.ssi:330
#: en/user_customization-packages.ssi:355
#: en/user_customization-packages.ssi:364 en/user_customization-runtime.ssi:18
#: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48
#: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79
#: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97
#: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135
#: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153
#: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180
#: en/user_customization-runtime.ssi:206 en/user_customization-runtime.ssi:215
#: en/user_customization-runtime.ssi:223 en/user_customization-runtime.ssi:233
#: en/user_customization-runtime.ssi:241 en/user_customization-runtime.ssi:249
#: en/user_customization-runtime.ssi:257 en/user_customization-runtime.ssi:265
#: en/user_customization-runtime.ssi:273 en/user_customization-runtime.ssi:281
#: en/user_customization-runtime.ssi:289 en/user_installation.ssi:42
#: en/user_installation.ssi:52 en/user_installation.ssi:62
#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:111
#: en/user_installation.ssi:128 en/user_installation.ssi:139
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:28
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:61
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:72
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:80 en/user_overview.ssi:41
#: en/user_overview.ssi:51 en/user_overview.ssi:59
msgid "}code"
msgstr "}code"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:2
msgid ":B~ Installation"
msgstr ":B~ Instalacja"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:4
msgid "1~installation Installation"
msgstr "1~installation Instalacja"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:6
msgid "2~requirements Requirements"
msgstr "2~requirements Wymagania"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:8
msgid "Building live system images has very few system requirements:"
msgstr ""
"Budowanie obrazów systemu live ma bardzo niewielkie wymagania systemowe:"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:10
msgid "_* Superuser (root) access"
msgstr "_* Dostęp do konta (root) super-użytkownika"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:12
msgid "_* An up-to-date version of live-build"
msgstr "_* Aktualna wersja live-build"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:14
msgid "_* A POSIX-compliant shell, such as /{bash}/ or /{dash}/"
msgstr "_* Powłoka zgodna z POSIX, taka jak /{bash}/ lub /{dash}/"

# 1. Wyrażenie 'code blocks' będzie tłumaczone jako 'bloki z kodem' dla zachowania spójności w całym tłumaczeniu.
#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:16
#, fuzzy
#| msgid "_* /{Code blocks}/"
msgid "_* /{debootstrap}/"
msgstr "_* /{Bloki kodowe}/"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:18
msgid "_* Linux 2.6 or newer."
msgstr "_* Linux 2.6 lub nowszy."

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:20
msgid ""
"Note that using Debian or a Debian-derived distribution is not required - "
"live-build will run on almost any distribution with the above requirements."
msgstr ""
"Należy pamiętać, że użycie Debiana lub dystrybucji pochodzącej od Debian nie "
"jest wymagane - live-build będzie działać na prawie każdej dystrybucji "
"spełniającej powyższe wymagania."

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:22
msgid "2~installing-live-build Installing live-build"
msgstr "2~installing-live-build Instalowanie live-build"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:24
msgid "You can install live-build in a number of different ways:"
msgstr "Możesz zainstalować live-build na wiele różnych sposobów:"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:26
msgid "_* From the Debian repository"
msgstr "_* Z repozytorium Debiana"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:28
msgid "_* From source"
msgstr "_* Ze źródła"

# 1. Słowo 'snapshot' będzie tłumaczone jako 'zrzut deweloperki' dla zachowania spójności w całym tłumaczeniu.
#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:30
msgid "_* From snapshots"
msgstr "_* Ze zrzutów deweloperskich"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:32
msgid ""
"If you are using Debian, the recommended way is to install live-build via "
"the Debian repository."
msgstr ""
"Jeśli używasz Debiana, zalecanym sposobem jest zainstalowanie live-build "
"poprzez repozytorium Debiana."

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:34 en/user_installation.ssi:96
msgid "3~ From the Debian repository"
msgstr "3~ Z repozytorium Debiana"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:36
msgid "Simply install live-build like any other package:"
msgstr "Zwyczajnie zainstaluj live-build jak każdą inną paczkę:"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:40
#, no-wrap
msgid " # apt-get install live-build\n"
msgstr " # apt-get install live-build\n"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:44 en/user_installation.ssi:100
msgid "3~ From source"
msgstr "3~ Ze źródła"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:46
msgid ""
"live-build is developed using the Git version control system. On Debian "
"based systems, this is provided by the /{git}/ package. To check out the "
"latest code, execute:"
msgstr ""
"live-build jest opracowana z wykorzystaniem systemu kontroli wersji Git. W "
"systemach opartych na Debianie, jest on dostarczany przez pakiet /{git}/. "
"Aby sprawdzić najnowszy kod, wykonaj:"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:50
#, no-wrap
msgid " $ git clone git://live-systems.org/git/live-build.git\n"
msgstr " $ git clone git://live-systems.org/git/live-build.git\n"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:54
msgid "You can build and install your own Debian package by executing:"
msgstr "Możesz zbudować i zainstalować własną paczkę Debiana wykonując:"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:60
#, no-wrap
msgid ""
" $ cd live-build\n"
" $ dpkg-buildpackage -b -uc -us\n"
" $ cd ..\n"
msgstr ""
" $ cd live-build\n"
" $ dpkg-buildpackage -b -uc -us\n"
" $ cd ..\n"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:64
msgid ""
"Now install whichever of the freshly built #{.deb}# files you were "
"interested in, e.g."
msgstr ""
"Teraz zainstaluj którąkolwiek świeżo zbudowaną paczkę #{.deb}, wedle wyboru, "
"np."

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:68
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " # dpkg -i live-build_3.0-1_all.deb\n"
msgid " # dpkg -i live-build_4.0-1_all.deb\n"
msgstr " # dpkg -i live-build_3.0-1_all.deb\n"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:72
msgid "You can also install live-build directly to your system by executing:"
msgstr ""
"Możesz również zainstalować live-build bezpośrednio w swoim systemie "
"wykonując:"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:76
#, no-wrap
msgid " # make install\n"
msgstr " # make install\n"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:80
msgid "and uninstall it with:"
msgstr "i odinstalować go wykonując:"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:84
#, no-wrap
msgid " # make uninstall\n"
msgstr " # make uninstall\n"

# 1. Słowo 'snapshot' będzie tłumaczone jako 'zrzut deweloperki' dla zachowania spójności w całym tłumaczeniu.
#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:88 en/user_installation.ssi:141
msgid "3~ From 'snapshots'"
msgstr "3~ Ze zrzutów deweloperskich"

# 1. Słowo 'snapshot' będzie tłumaczone jako 'zrzut deweloperki' dla zachowania spójności w całym tłumaczeniu.
#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:90
msgid ""
"If you do not wish to build or install live-build from source, you can use "
"snapshots. These are built automatically from the latest version in Git and "
"are available on http://live-systems.org/debian/."
msgstr ""
"Jeśli nie chcesz, kompilować i zainstalować live-build ze źródła, możesz "
"użyć zrzutów deweloperskich. Są to automatycznie zbudowane paczki z "
"najnowszej wersji Git i są one dostępne na http://live-systems.org/debian/."

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:92
msgid "2~ Installing live-boot and live-config"
msgstr "2~ Instalowanie live-boot i live-config"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:94
#, no-wrap
msgid "*{Note:}* You do not need to install live-boot or live-config on your system to create customized live systems. However, doing so will do no harm and is useful for reference purposes. If you only want the documentation, you may now install the /{live-boot-doc}/ and /{live-config-doc}/ packages separately.\n"
msgstr "*{Uwaga:}* Nie musisz instalować live-boot lub live-config w systemie do tworzenia niestandardowych systemów żywych. Jednak ten sposób nie zaszkodzi i jest przydatny do celów porównawczych. Jeśli chcesz tylko przejrzeć dokumentację, możesz zainstalować pakiety /{live-boot-doc}/ i /{live-config-doc}/ oddzielnie.\n"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:98
msgid ""
"Both live-boot and live-config are available from the Debian repository as "
"per {Installing live-build}#installing-live-build."
msgstr ""
"Zarówno live-boot oraz live-config są dostępne w repozytorium Debiana, tak "
"jak w {Instalacji live-build}#installing-live-build."

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:102
msgid ""
"To use the latest source from git, you can follow the process below. Please "
"ensure you are familiar with the terms mentioned in {Terms}#terms."
msgstr ""
"Aby używać najnowszych źródeł z repozytorium GIT, użyj poniższego polecenia. "
"Proszę upewnij się, że zapoznałeś się z warunkami wymienionymi w {Warunkach}"
"#terms."

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:104
msgid "_* Checkout the live-boot and live-config sources"
msgstr "_* Sklonuj źródła live-boot i live-config"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:109
#, no-wrap
msgid ""
" $ git clone git://live-systems.org/git/live-boot.git\n"
" $ git clone git://live-systems.org/git/live-config.git\n"
msgstr ""
" $ git clone git://live-systems.org/git/live-boot.git\n"
" $ git clone git://live-systems.org/git/live-config.git\n"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:113
msgid ""
"Consult the live-boot and live-config man pages for details on customizing "
"if that is your reason for building these packages from source."
msgstr ""
"Poradź się podręcznikiem man pakietół live-boot i  live-config aby uzyskać "
"szczegółowe informacje na temat dostosowywania, jeżeli to jest Twój powód do "
"budowania tych pakietów ze źródeł."

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:115
msgid "_* Build live-boot and live-config .deb files"
msgstr "_* Zbuduj pliki .deb live-boot i live-config"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:117
msgid ""
"You must build either on your target distribution or in a chroot containing "
"your target platform: this means if your target is ${testing} then you "
"should build against ${testing}."
msgstr ""
"Musisz budować obraz albo na dystrybucji docelowej lub w środowisku chroot "
"zawierającym platformę docelowej: oznacza to, czy celem jest ${testing} to "
"obraz należy budować na ${testing}."

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:119
msgid ""
"Use a personal builder such as /{pbuilder}/ or /{sbuild}/ if you need to "
"build live-boot for a target distribution that differs from your build "
"system. For example, for ${testing} live images, build live-boot in a "
"${testing} chroot. If your target distribution happens to match your build "
"system distribution, you may build directly on the build system using #{dpkg-"
"buildpackage}# (provided by the /{dpkg-dev}/ package):"
msgstr ""
"Używaj osobistych konstruktorów takich jak /{pbuilder}/ lub /{sbuild}/, "
"jeżeli istnieje potrzeba zbudowania live-boot na dystrybucji docelowej, "
"która różni się od systemu budowania. Na przykład, dla obrazów ${testing} "
"live, zbuduj live-boot w środowisku chroot ${testing}. Jeśli dystrybucja "
"docelowa zgadza się z dystrybucją systemu kompilacji, można wtedy zbudować "
"bezpośrednio na wbudowanym systemie, używając #{dpkg-buildpackage}# "
"(dostarczanego przez pakiet /{dpkg-dev}/):"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:126
#, no-wrap
msgid ""
" $ cd live-boot\n"
" $ dpkg-buildpackage -b -uc -us\n"
" $ cd ../live-config\n"
" $ dpkg-buildpackage -b -uc -us\n"
msgstr ""
" $ cd live-boot\n"
" $ dpkg-buildpackage -b -uc -us\n"
" $ cd ../live-config\n"
" $ dpkg-buildpackage -b -uc -us\n"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:130
msgid "_* Use applicable generated .deb files"
msgstr "_* Użyj mających  wygenerowanych plików .deb"

# *nie w pełni przetłumaczone
#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:132
msgid ""
"As live-boot and live-config are installed by live-build system, installing "
"the packages in the host system is not sufficient: you should treat the "
"generated .deb files like any other custom packages. Since your purpose for "
"building from source is likely to test new things over the short term before "
"the official release, follow {Installing modified or third-party packages}"
"#installing-modified-or-third-party-packages to temporarily include the "
"relevant files in your configuration. In particular, notice that both "
"packages are divided into a generic part, a documentation part and one or "
"more back-ends. Include the generic part, only one back-end matching your "
"configuration, and optionally the documentation. Assuming you are building a "
"live image in the current directory and have generated all .deb files for a "
"single version of both packages in the directory above, these bash commands "
"would copy all of the relevant packages including default back-ends:"
msgstr ""
"Przez to, że live-boot i live-config są instalowane przez system live-build, "
"instalacji pakietów w systemie gospodarza nie jest wystarczająca: należy "
"traktować wygenerowane pliki deb jak inne pakiety niestandardowe.. Ponieważ "
"z reguły celem budowania ze źródła jest testowanie nowe rzeczy w krótkim "
"okresie przed oficjalną premierą, poinstruuj się {Instalowanie "
"zmodyfikowanych paczek innych firm}#installing-modified-or-third-party-"
"packages, aby tymczasowo umieścić odpowiednie pliki w konfiguracji. W "
"szczególności należy zauważyć, że oba pakiety są podzielone na rodzajowe "
"części, część dokumentacji i jeden lub więcej części dodatkowych. Obejmują "
"część rodzajową, tylko jeden back-end (część dodatkowa) dopasowana do "
"konfiguracji i ewentualnie część dokumentacji. Zakładając, że budujesz obraz "
"live w bieżącym katalogu i wszystkie wygenerowane paczki .deb dla "
"pojedynczej wersji obu pakietów znajdują się w katalogu powyżej, te "
"polecenia bash skopiują wszystkie odpowiednie pakiety, w tym domyślne dla "
"nich back-endy:"

#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:137
#, no-wrap
msgid ""
" $ cp ../live-boot{_,-initramfs-tools,-doc}*.deb  config/packages.chroot/\n"
" $ cp ../live-config{_,-sysvinit,-doc}*.deb  config/packages.chroot/\n"
msgstr ""
" $ cp ../live-boot{_,-initramfs-tools,-doc}*.deb  config/packages.chroot/\n"
" $ cp ../live-config{_,-sysvinit,-doc}*.deb  config/packages.chroot/\n"

# 1. Słowo 'snapshot' będzie tłumaczone jako 'zrzut deweloperki' dla zachowania spójności w całym tłumaczeniu.
#. type: Plain text
#: en/user_installation.ssi:142
msgid ""
"You can let live-build automatically use the latest snapshots of live-boot "
"and live-config by configuring the package repository on live-systems.org as "
"a third-party repository in your live-build configuration directory."
msgstr ""
"Możesz pozwolić live-build automatycznie skorzystać z najnowszych zrzutów "
"deweloperskich live-boot i live-live-config przez skonfigurowanie "
"repozytorium pakietu live-systems.org jako repozytorium innych firm w "
"katalogu konfiguracyjnym live-build."