Manualul Live Systems

About the ${project}

About the ${project}

Motivatie
Ce nu e bine cu sistemele live actuale

When ${project} was initiated, there were already several Debian based live systems available and they are doing a great job. From the Debian perspective most of them have one or more of the following disadvantages:

●  Ele nu sunt proiecte Debian si drept urmare nu au suport din partea Comunitatii Debian

●  Ele amalgameaza diferite distributii, ca testing si unstable.

●  Ele suporta doar arhitectura i386.

●  Ele au modificat comportamentul si /sau aspectul programelor pentru a castuga spatiu.

●  Acestea includ pachete din afara arhivelor Debian

●  Ele folosesc kernele modificate care contin patch-uri ce nu fac parte din Debian.

●  Ele sunt greoaie si lente datorete marimii lor si deci inapropiate pentru situatii de salvare/rescue.

●  Ele nu sunt disponibile in diferite sosuri ca CDs, DVDs, USB-stick si netboot images.

De ce e nevoie de propriul nostru sistem live ?

Debian se considera Sistemul de Operare Universal: Are un mecanism live pentru a se promova in jur si de a prezenta cu acuratete sistemul de operare ce are urmatoarele mari avantaje:

●  It is a subproject of Debian.

●  El reflecta starea (actuala) a distributiei.

●  Se poate utiliza pe maximum de arhitecturi posibile.

●  Contine doar programe Debian.

●  Nu contine nici un pachet care nu este din afara arhivelor Debian.

●  Foloseste un kernel Debian nealterat, fara patch-uri aditionale.

Filozofia
Numai pachete neschimbate din Debian “main”

Se vor folosi numai pachete din depozitul Debian sectiunea “main”. Sectiunea non-free nu este parte a Debian drept urmare nu poate fi folosita nici un fel la construirea imaginilor live cu Debian.

Nu vor fi facute nici o schimbare in programe. Daca este nevoie de acest lucru, schimbarile vor fi facute in coordonare cu responsabilul de program din Debian.

Ca o exceptie, programele specifice ca live-boot, live-build sau live-config pot fi folosite temporar din depozitele proprii live, pentru nevoi de dezvoltare. (de exemplu pentru creerea de development snapshots). Acestea vor fi upload-ate in Debian la date cuvenite.

Nu vor fi programe de configurare pentru sistemul live.

In aceasta faza nu vor fi propuse sau instalate example sau configuratii alternative. Toate programele sunt folosite cu configuratia default 'de baza', la fel ca in instalatia normaladin Debian.

In caz de nevoie a unei configuratii diferite, aceasta schimbare va fii facuta in coordonare cu responsabilui de program din Debian.

A system for configuring packages is provided using debconf allowing custom configured packages to be installed in your custom produced live system images, but for the prebuilt live images we choose to leave packages in their default configuration, unless absolutely necessary in order to work in the live environment. Wherever possible, we prefer to adapt packages within the Debian archive to work better in a live system versus making changes to the live toolchain or prebuilt image configurations. For more information, please see Customization overview.

Contact

●  Mailing list: The primary contact for the project is the mailing list at https://lists.debian.org/debian-live/. You can email the list directly by addressing your mail to debian-live@lists.debian.org. The list archives are available at https://lists.debian.org/debian-live/.

●  IRC: Un numar de utilizatori si dezvoltatori sunt prezenti in canalul #debian-live pe n irc.debian.org (OFTC). Daca aveti o intrebare pentru IRC , fiti cu multa rabdare in asteptarea raspunsului. In caz de lipsa a unui raspuns , folositi mailing list.

●  BTS: BTS adica Debian Bug Tracking System contine detalii asupra rapoartelor de bug facute de utilizatorisau dezvoltatori. Fiecare bug are un numar, si este mentinut deschis pana la rezolvare. Alte informatii gasiti la Reporting bugs.



License: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.

The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.


SiSU Spine (object numbering & object search) 2022