aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRalph Amissah <ralph.amissah@gmail.com>2021-11-27 21:54:49 -0500
committerRalph Amissah <ralph.amissah@gmail.com>2021-11-27 21:54:49 -0500
commit78b1b83be0cf04b4cba707751b7ad4d97787fe37 (patch)
tree0260daae62c3c0c055b7ec73b274fa82b31b344f /markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po
track document samples used
Diffstat (limited to 'markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po')
-rw-r--r--markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po383
1 files changed, 383 insertions, 0 deletions
diff --git a/markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po b/markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po
new file mode 100644
index 0000000..b4ee4c3
--- /dev/null
+++ b/markup/pod/live-manual/media/text/po/ca/user_customization-installer.ssi.po
@@ -0,0 +1,383 @@
+# Catalan translations for live-manual package
+# Copyright (C) 2012-2015 Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>
+# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-07 18:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 15:23+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100 en/about_manual.ssi:108
+#: en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124 en/about_manual.ssi:132
+#: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134
+#: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154
+#: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177
+#: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54
+#: en/examples.ssi:67 en/examples.ssi:83 en/examples.ssi:93
+#: en/examples.ssi:106 en/examples.ssi:114 en/examples.ssi:124
+#: en/examples.ssi:134 en/examples.ssi:149 en/examples.ssi:157
+#: en/examples.ssi:165 en/examples.ssi:173 en/examples.ssi:189
+#: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219
+#: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:257
+#: en/examples.ssi:265 en/examples.ssi:285 en/examples.ssi:293
+#: en/examples.ssi:302 en/examples.ssi:312 en/project_bugs.ssi:62
+#: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40
+#: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63
+#: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102
+#: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123
+#: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45
+#: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68
+#: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87
+#: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24
+#: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56
+#: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51
+#: en/user_basics.ssi:50 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:68
+#: en/user_basics.ssi:86 en/user_basics.ssi:100 en/user_basics.ssi:113
+#: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167
+#: en/user_basics.ssi:179 en/user_basics.ssi:190 en/user_basics.ssi:198
+#: en/user_basics.ssi:210 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
+#: en/user_basics.ssi:238 en/user_basics.ssi:250 en/user_basics.ssi:260
+#: en/user_basics.ssi:270 en/user_basics.ssi:288 en/user_basics.ssi:319
+#: en/user_basics.ssi:335 en/user_basics.ssi:343 en/user_basics.ssi:363
+#: en/user_basics.ssi:390 en/user_basics.ssi:406
+#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-contents.ssi:24
+#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51
+#: en/user_customization-installer.ssi:32
+#: en/user_customization-installer.ssi:44
+#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
+#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:53
+#: en/user_customization-packages.ssi:67 en/user_customization-packages.ssi:95
+#: en/user_customization-packages.ssi:106
+#: en/user_customization-packages.ssi:114
+#: en/user_customization-packages.ssi:138
+#: en/user_customization-packages.ssi:151
+#: en/user_customization-packages.ssi:161
+#: en/user_customization-packages.ssi:171
+#: en/user_customization-packages.ssi:195
+#: en/user_customization-packages.ssi:211
+#: en/user_customization-packages.ssi:290
+#: en/user_customization-packages.ssi:302
+#: en/user_customization-packages.ssi:312
+#: en/user_customization-packages.ssi:326
+#: en/user_customization-packages.ssi:342
+#: en/user_customization-packages.ssi:359 en/user_customization-runtime.ssi:14
+#: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44
+#: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75
+#: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92
+#: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131
+#: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148
+#: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172
+#: en/user_customization-runtime.ssi:202 en/user_customization-runtime.ssi:210
+#: en/user_customization-runtime.ssi:219 en/user_customization-runtime.ssi:229
+#: en/user_customization-runtime.ssi:237 en/user_customization-runtime.ssi:245
+#: en/user_customization-runtime.ssi:253 en/user_customization-runtime.ssi:261
+#: en/user_customization-runtime.ssi:269 en/user_customization-runtime.ssi:277
+#: en/user_customization-runtime.ssi:285 en/user_installation.ssi:38
+#: en/user_installation.ssi:48 en/user_installation.ssi:56
+#: en/user_installation.ssi:66 en/user_installation.ssi:74
+#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:106
+#: en/user_installation.ssi:121 en/user_installation.ssi:134
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:22
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:32
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:55
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:67
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:76 en/user_overview.ssi:34
+#: en/user_overview.ssi:47 en/user_overview.ssi:55
+msgid "code{"
+msgstr "code{"
+
+#. type: Plain text
+#: en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104 en/about_manual.ssi:112
+#: en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128 en/about_manual.ssi:136
+#: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138
+#: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158
+#: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182
+#: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:61
+#: en/examples.ssi:71 en/examples.ssi:89 en/examples.ssi:102
+#: en/examples.ssi:110 en/examples.ssi:118 en/examples.ssi:128
+#: en/examples.ssi:141 en/examples.ssi:153 en/examples.ssi:161
+#: en/examples.ssi:169 en/examples.ssi:177 en/examples.ssi:197
+#: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231
+#: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:253 en/examples.ssi:261
+#: en/examples.ssi:269 en/examples.ssi:289 en/examples.ssi:298
+#: en/examples.ssi:308 en/examples.ssi:324 en/project_bugs.ssi:66
+#: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47
+#: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70
+#: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106
+#: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130
+#: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55
+#: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73
+#: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90
+#: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28
+#: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60
+#: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92
+#: en/user_basics.ssi:54 en/user_basics.ssi:62 en/user_basics.ssi:72
+#: en/user_basics.ssi:91 en/user_basics.ssi:105 en/user_basics.ssi:117
+#: en/user_basics.ssi:125 en/user_basics.ssi:163 en/user_basics.ssi:171
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:214 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
+#: en/user_basics.ssi:242 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:264
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:311 en/user_basics.ssi:323
+#: en/user_basics.ssi:339 en/user_basics.ssi:347 en/user_basics.ssi:374
+#: en/user_basics.ssi:394 en/user_basics.ssi:410
+#: en/user_customization-binary.ssi:25 en/user_customization-contents.ssi:29
+#: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55
+#: en/user_customization-installer.ssi:38
+#: en/user_customization-installer.ssi:49
+#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
+#: en/user_customization-packages.ssi:45 en/user_customization-packages.ssi:59
+#: en/user_customization-packages.ssi:71
+#: en/user_customization-packages.ssi:100
+#: en/user_customization-packages.ssi:110
+#: en/user_customization-packages.ssi:118
+#: en/user_customization-packages.ssi:143
+#: en/user_customization-packages.ssi:157
+#: en/user_customization-packages.ssi:167
+#: en/user_customization-packages.ssi:177
+#: en/user_customization-packages.ssi:201
+#: en/user_customization-packages.ssi:216
+#: en/user_customization-packages.ssi:294
+#: en/user_customization-packages.ssi:306
+#: en/user_customization-packages.ssi:316
+#: en/user_customization-packages.ssi:330
+#: en/user_customization-packages.ssi:355
+#: en/user_customization-packages.ssi:364 en/user_customization-runtime.ssi:18
+#: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48
+#: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79
+#: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97
+#: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135
+#: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153
+#: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180
+#: en/user_customization-runtime.ssi:206 en/user_customization-runtime.ssi:215
+#: en/user_customization-runtime.ssi:223 en/user_customization-runtime.ssi:233
+#: en/user_customization-runtime.ssi:241 en/user_customization-runtime.ssi:249
+#: en/user_customization-runtime.ssi:257 en/user_customization-runtime.ssi:265
+#: en/user_customization-runtime.ssi:273 en/user_customization-runtime.ssi:281
+#: en/user_customization-runtime.ssi:289 en/user_installation.ssi:42
+#: en/user_installation.ssi:52 en/user_installation.ssi:62
+#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
+#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:111
+#: en/user_installation.ssi:128 en/user_installation.ssi:139
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:28
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:61
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:72
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:80 en/user_overview.ssi:41
+#: en/user_overview.ssi:51 en/user_overview.ssi:59
+msgid "}code"
+msgstr "}code"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:2
+msgid ":B~ Customizing Debian Installer"
+msgstr ":B~ Personalització de l'instal·lador de debian"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:4
+msgid "1~customizing-installer Customizing Debian Installer"
+msgstr "1~customizing-installer Personalització de l'instal·lador de debian"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:6
+msgid ""
+"Live system images can be integrated with Debian Installer. There are a "
+"number of different types of installation, varying in what is included and "
+"how the installer operates."
+msgstr ""
+"Les imatges del sistema en viu es poden integrar amb l'instal·lador de "
+"Debian. Hi ha un nombre de diferents tipus d'instal·lació, que varien en el "
+"que s'inclou i en com opera l'instal·lador."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:8
+msgid ""
+"Please note the careful use of capital letters when referring to the "
+"\"Debian Installer\" in this section - when used like this we refer "
+"explicitly to the official installer for the Debian system, not anything "
+"else. It is often seen abbreviated to \"d-i\"."
+msgstr ""
+"Tenir en compte l'ús acurat de les lletres majúscules quan es refereix a "
+"\"l'instal·lador de Debian\" en aquesta secció - quan s'utilitza així ens "
+"referim explícitament a l'instal·lador normal del sistema Debian, i no a una "
+"altra cosa. Es veu sovint abreujat com \"d-i\"."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:10
+msgid "2~ Types of Debian Installer"
+msgstr "2~ Tipus d'instal·lador de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:12
+msgid "The three main types of installer are:"
+msgstr "Els tres principals tipus d'instal·lador són els següents:"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:14
+#, no-wrap
+msgid "*{\"Normal\" Debian Installer}*: This is a normal live system image with a separate kernel and initrd which (when selected from the appropriate bootloader) launches into a standard Debian Installer instance, just as if you had downloaded a CD image of Debian and booted it. Images containing a live system and such an otherwise independent installer are often referred to as \"combined images\".\n"
+msgstr "*{Instal·lador de Debian \"Normal\"}*: Aquesta és una imatge normal de sistema en viu amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) realitzen una instal·lació estàndard de Debian, igual que si s'hagués descarregat i arrencat una imatge de Debian des d'un CD. Les imatges que contenen un sistema viu i aquest tipus d'instal·lador independent s'anomenen sovint \"imatges combinades\".\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:16
+msgid ""
+"On such images, Debian is installed by fetching and installing .deb packages "
+"using /{debootstrap}/, from local media or some network-based network, "
+"resulting in a default Debian system being installed to the hard disk."
+msgstr ""
+"Amb aquest tipus d'imatges, Debian s'instal·la descarregant i instal·lant "
+"paquets .deb mitjançant /{debootstrap}/, des dels medis locals o alguna "
+"xarxa, aixó resulta en un sistema Debian per defecte instal·lat al disc dur."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:18
+msgid ""
+"This whole process can be preseeded and customized in a number of ways; see "
+"the relevant pages in the Debian Installer manual for more information. Once "
+"you have a working preseeding file, live-build can automatically put it in "
+"the image and enable it for you."
+msgstr ""
+"Tot aquest procés pot ser preconfigurat i personalitzadat de moltes formes, "
+"veure les pàgines corresponents al manual de l'instal·lador de Debian per a "
+"més informació. Quan es té un fitxer de preconfiguració que funcioni, live-"
+"build pot posar-lo automàticament a la imatge i activar-lo."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:20
+#, no-wrap
+msgid "*{\"Live\" Debian Installer}*: This is a live system image with a separate kernel and initrd which (when selected from the appropriate bootloader) launches into an instance of the Debian Installer.\n"
+msgstr "*{Instal·lador de Debian \"Live\"}*: Aquesta és una imatge en viu amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) llancen un instal·lador de Debian.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:22
+msgid ""
+"Installation will proceed in an identical fashion to the \"normal\" "
+"installation described above, but at the actual package installation stage, "
+"instead of using /{debootstrap}/ to fetch and install packages, the live "
+"filesystem image is copied to the target. This is achieved with a special "
+"udeb called live-installer."
+msgstr ""
+"La instal·lació continuarà de forma idèntica a l'instal·lació que s'ha "
+"descrit anteriorment, però en la fase d'instal·lació dels paquets, en lloc "
+"d'utilitzar /{debootstrap}/ per a buscar-los i instalar-los, es copia el "
+"sistema de fitxers viu a la destinació. Això s'aconsegueix amb un udeb "
+"especial anomenat live-installer."
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:24
+msgid ""
+"After this stage, the Debian Installer continues as normal, installing and "
+"configuring items such as bootloaders and local users, etc."
+msgstr ""
+"Després d'aquesta etapa, l'instal·lador de Debian continua de forma normal, "
+"instal·lant i configurant elements com ara els gestors d'arrencada i els "
+"usuaris locals, etc"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:26
+#, no-wrap
+msgid "*{Note:}* to support both normal and live installer entries in the bootloader of the same live medium, you must disable live-installer by preseeding #{live-installer/enable=false}#.\n"
+msgstr "*{Nota:}* per a donar suport a les entrades de l'instal·lador normal i live en el gestor d'arrencada del mateix medi s'ha de desactivar el live-installer mitjançant la preconfiguració #{live-installer/enable=false}#.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:28
+#, no-wrap
+msgid "*{\"Desktop\" Debian Installer}*: Regardless of the type of Debian Installer included, #{d-i}# can be launched from the Desktop by clicking on an icon. This is user friendlier in some situations. In order to make use of this, the debian-installer-launcher package needs to be included.\n"
+msgstr "*{Instal·lador de Debian \"d'escriptori\"}*: Independentment del tipus d'instal·lador de Debian inclòs, es pot iniciar el #{d-i}# des de l'escriptori fent clic damunt una icona. Aixó és senzill per a l'usuari però perquè funcioni s'ha d'afegir el paquet debian-installer-launcher.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:30
+msgid ""
+"Note that by default, live-build does not include Debian Installer images in "
+"the images, it needs to be specifically enabled with #{lb config}#. Also, "
+"please note that for the \"Desktop\" installer to work, the kernel of the "
+"live system must match the kernel #{d-i}# uses for the specified "
+"architecture. For example:"
+msgstr ""
+"Tenir en compte que, per defecte, live-build no inclou imatges de "
+"l'instal·lador de Debian en les imatges, ha de ser específicament activat "
+"amb #{lb config}#. A més, tenir en compte que per a que funcioni "
+"l'instal·lador \"d'escriptori\" el nucli del sistema viu ha de coincidir amb "
+"el nucli que el #{d-i}# utilitza per a l'arquitectura especificada. Per "
+"exemple:"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:36
+#, no-wrap
+msgid ""
+" $ lb config --architectures i386 --linux-flavours 586 \\\n"
+" --debian-installer live\n"
+" $ echo debian-installer-launcher >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
+msgstr ""
+" $ lb config --architectures i386 --linux-flavours 586 \\\n"
+" --debian-installer live\n"
+" $ echo debian-installer-launcher >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:40
+msgid "2~ Customizing Debian Installer by preseeding"
+msgstr "2~ Personalització de l'instal·lador de Debian amb preconfiguració"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:42
+msgid ""
+"As described in the Debian Installer Manual, Appendix B at https://www."
+"debian.org/releases/stable/i386/apb.html, \"Preseeding provides a way to set "
+"answers to questions asked during the installation process, without having "
+"to manually enter the answers while the installation is running. This makes "
+"it possible to fully automate most types of installation and even offers "
+"some features not available during normal installations.\" This kind of "
+"customization is best accomplished with live-build by placing the "
+"configuration in a #{preseed.cfg}# file included in #{config/includes."
+"installer/}#. For example, to preseed setting the locale to #{en_US}#:"
+msgstr ""
+"Com es descriu en el Manual de l'instal·lador de Debian, a l'apèndix B a "
+"https://www.debian.org/releases/stable/i386/apb.html, \"la preconfiguració "
+"proporciona una manera de respondre a les preguntes durant la instal·lació, "
+"sense haver d'introduir les respostes manualment mentre la instal·lació està "
+"en curs. Això permet automatitzar completament la majoria dels tipus "
+"d'instal·lacions i fins i tot ofereix algunes característiques no "
+"disponibles durant les instal·lacions normals.\" Aquest tipus de "
+"personalització s'aconsegueix millor amb live-build col·locant la "
+"configuració en un fitxer #{preseed.cfg}# a #{config/includes.installer/}#. "
+"Per exemple, per a preconfigurar la variant local #{en_US}#:"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:47
+#, no-wrap
+msgid ""
+" $ echo \"d-i debian-installer/locale string en_US\" \\\n"
+" >> config/includes.installer/preseed.cfg\n"
+msgstr ""
+" $ echo \"d-i debian-installer/locale string en_US\" \\\n"
+" >> config/includes.installer/preseed.cfg\n"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:51
+msgid "2~ Customizing Debian Installer content"
+msgstr "2~ Personalitzar el contingut de l'instal·lador de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: en/user_customization-installer.ssi:52
+msgid ""
+"For experimental or debugging purposes, you might want to include locally "
+"built #{d-i}# component udeb packages. Place these in #{config/packages."
+"binary/}# to include them in the image. Additional or replacement files and "
+"directories may be included in the installer initrd as well, in a similar "
+"fashion to {Live/chroot local includes}#live-chroot-local-includes, by "
+"placing the material in #{config/includes.installer/}#."
+msgstr ""
+"Per motius experimentals o de depuració d'errors, és possible que es vulgui "
+"incloure paquets udeb creats localment per al #{d-i}#. Per a afegir-los a la "
+"imatge posar-los a #{config/packages.binary/}#. Es poden incloure fitxers "
+"addicionals o de substitució i alguns directoris a l'initrd de "
+"l'instal·lador d'una manera similar a {Live/chroot local includes}#live-"
+"chroot-local-includes, posant el material a #{config/includes.installer/}#."